Paroles et traduction Chords - Strangers in the Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strangers in the Light
Незнакомцы при свете дня
See,
I
left
my
phone
at
the,
yeah,
at
the
other
spot.
Видишь,
я
оставил
свой
телефон
там,
да,
в
другом
месте.
See
what
I'm
saying.
So
i
take
your
number
and
then
i
call
you
up,
alright?
Понимаешь,
о
чем
я?
Так
что
я
возьму
твой
номер
и
потом
позвоню
тебе,
хорошо?
Yeah
i
take
your
number
and
i
call
you
up,
and
yeah
we
hook,
you
know,
later,
we
hook
up
alright,
yeah...
Да,
я
возьму
твой
номер
и
позвоню
тебе,
и
да,
мы
встретимся,
знаешь,
позже,
мы
встретимся,
хорошо,
да...
The
other
day
I
woke
around
ten
in
the
morning
На
днях
я
проснулся
около
десяти
утра
I
give
myself
a
spread
sure
morning
yawning
Потянулся,
сладко
зевнул,
утро
доброе
I
turn
around
and
what
do
I
see
Поворачиваюсь,
и
что
же
я
вижу
This
wonder
of
a
women
laying
next
to
me
Это
чудо-женщина
лежит
рядом
со
мной
And
usually
the
dating
game
is
tougher
than
it
seems
И
обычно
игра
в
свидания
сложнее,
чем
кажется
I
went
from
chipping
in
the
rough
till
putting
on
the
green
Я
перешел
от
игры
в
грубой
местности
к
игре
на
грине
Could
this
be
a
part
of
the
goal,
that
end
of
the
rainbow
Может
быть,
это
часть
цели,
тот
самый
конец
радуги
Maybe
it's
an
angel
that
misplaced
the
halo
Может
быть,
это
ангел,
потерявший
свой
нимб
I
lay
there
for
a
sec,
marinating
in
the
love
Я
лежу
секунду,
купаясь
в
любви
When
all
of
a
sudden
this
sweet
thing
is
waking
up
and
Когда
вдруг
эта
милашка
просыпается
и
Looking
by
me
like
what
you
still
doing
here
Смотрит
на
меня,
как
будто
спрашивает:
"Что
ты
всё
ещё
здесь
делаешь?"
Don't
you
know
I'm
married
to
this
ill
millionaire
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
замужем
за
этим
крутым
миллионером?
I
don't
sleep
with
other
rappers
so
you
better
get
to
leaving
Я
не
сплю
с
другими
рэперами,
так
что
тебе
лучше
уйти
Forget
this
ever
happened
act
like
you
were
just
dreaming
Забудь,
что
это
произошло,
представь,
что
тебе
это
просто
приснилось
The
moral
of
the
story
is
the
more
the
night
was
glory
Мораль
истории
такова:
чем
ярче
была
ночь
Is
the
bigger
is
the
headache
that
I
wake
up
in
the
morning
with
Тем
сильнее
головная
боль,
с
которой
я
просыпаюсь
утром
Love,
lust
in
the
night
Любовь,
страсть
в
ночи
Strangers
in
the
light
Незнакомцы
при
свете
дня
Love,
lust
in
the
night
Любовь,
страсть
в
ночи
Strangers
in
the
light
Незнакомцы
при
свете
дня
I
said
you
were
my
angel
in
the
night
Я
говорил,
что
ты
мой
ангел
в
ночи
Now
the
sun
is
shining
on
us
and
were
strangers
in
the
light
Теперь
солнце
светит
на
нас,
и
мы
незнакомцы
при
свете
дня
See,
maybe
it
ain't
right,
might
be
really
all
wrong
Видишь,
может
быть,
это
неправильно,
может
быть,
всё
совсем
не
так
And
I'm
trying
to
remember,
but
the
feeling
long
gone
И
я
пытаюсь
вспомнить,
но
чувство
давно
ушло
And
I
swear,
I
was
chilling
hard
this
year
И
клянусь,
я
весь
этот
год
спокойно
отдыхал
Like
I'm
only
making
beats,
ain't
no
party
here
Как
будто
я
только
пишу
биты,
никаких
вечеринок
But
I
hit
a
couple
of
bumps
and
forks
in
the
road
Но
я
столкнулся
с
парой
ухабов
и
развилок
на
дороге
And
lit
a
couple
of
bums,
popping
corks
in
the
O
И
угостил
пару
бродяг,
открывая
бутылки
в
"О"
(клубе)
And
my
main
man
Joe,
and
my
main
man
Cha
И
мой
главный
друг
Джо,
и
мой
главный
друг
Ча
My
main
man
Jay,
on
the
same
damn
high
Мой
главный
друг
Джей,
все
на
том
же
кайфе
Bottoms
up,
get
retarded,
rainman-style
До
дна,
отрываемся
по
полной,
в
стиле
"Человека
дождя"
Gotten
up
in
the
morning
"Nej
va
fan"
Проснулся
утром:
"Вот
чёрт!"
I
love
to
stick
around,
can't
stay
that
long,
though
Я
люблю
задерживаться,
но
не
могу
остаться
надолго
See
I
know
your
face,
but
the
name
is
gone,
so
Видишь
ли,
я
помню
твое
лицо,
но
имя
забыл,
так
что
I'm
just
gonna
roll
and
say
"so
long"
Я
просто
уйду
и
скажу
"прощай"
But
I'll
always
think
about
you
when
they
play
that
song
Но
я
всегда
буду
думать
о
тебе,
когда
буду
слышать
эту
песню
Love,
lust
in
the
night
Любовь,
страсть
в
ночи
Strangers
in
the
light
Незнакомцы
при
свете
дня
Love,
lust
in
the
night
Любовь,
страсть
в
ночи
Strangers
in
the
light
Незнакомцы
при
свете
дня
Don't
call
me.
I
call
you
Не
звони
мне.
Я
позвоню
тебе
Don't
call
me.
I
call
you
Не
звони
мне.
Я
позвоню
тебе
Don't
call
me.
I
call
you
Не
звони
мне.
Я
позвоню
тебе
Don't
call
me.
I
call
you
Не
звони
мне.
Я
позвоню
тебе
Don't
call
me.
I
call
you
Не
звони
мне.
Я
позвоню
тебе
Don't
call
me.
I
call
you
Не
звони
мне.
Я
позвоню
тебе
Love,
lust
in
the
night
Любовь,
страсть
в
ночи
Strangers
in
the
light
Незнакомцы
при
свете
дня
Love,
lust
in
the
night
Любовь,
страсть
в
ночи
Strangers
in
the
light
Незнакомцы
при
свете
дня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak, Resch Thomason Jens Eric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.