Paroles et traduction Disney - Heffalumps and Woozles
Heffalumps and Woozles
Слонотопы и Вузли
They're
black
they're
brown
they're
up
their
down
Они
черные,
коричневые,
вверху
и
внизу,
They're
in
they're
out
they're
all
about
Они
внутри,
снаружи,
повсюду,
They're
far
they're
near
they're
gone
they're
here
Они
далеко,
близко,
исчезли,
вот
они,
They're
quick
and
slick
and
insincere
Они
быстрые,
ловкие
и
неискренние.
Beware
Beware
Be
a
very
wary
bear
Берегись,
берегись,
будь
очень
осторожным
медведем,
A
Heffalump
or
Woozle
is
very
confusel
Слонотоп
или
Вузль
очень
запутан,
The
Heffalump
or
woosel
is
very
sly
Слонотоп
или
Вузль
очень
хитрый,
- sly
- sly
- sly
- хитрый
- хитрый
- хитрый.
They
come
in
ones
and
twoosels
Они
приходят
по
одному
и
по
двое,
but
if
they
so
choosels
Но
если
они
так
захотят,
before
your
eyes
you'll
see
them
multiply
На
твоих
глазах
они
будут
размножаться,
- ply
- ply
- ply
- жаться
- жаться
- жаться.
They're
extra-ordinary
so
better
be
wary
Они
необычные,
так
что
будь
осторожнее,
Because
they
come
in
every
shape
and
size
Потому
что
они
бывают
всех
форм
и
размеров,
- size
- size
- size
- размеров
- размеров
- размеров.
If
honey
is
what
you
covet
you'll
find
that
they
love
it
Если
ты
жаждешь
меда,
то
обнаружишь,
что
они
его
любят,
Because
they
guzzle
up
the
thing
you
prize
Потому
что
они
пожирают
то,
что
ты
ценишь.
They're
green
they're
blue
they're
pink
they're
white
Они
зеленые,
синие,
розовые,
белые,
They're
round
they're
square
they're
a
terrible
sight
Они
круглые,
квадратные,
ужасное
зрелище,
They
tie
themselves
in
horrible
knots
Они
завязывают
себя
в
ужасные
узлы,
They
come
in
stripes
or
polka-dots
Они
бывают
в
полоску
или
в
горошек.
Beware
Beware
Be
a
very
wary
bear
Берегись,
берегись,
будь
очень
осторожным
медведем,
(musical
interlude)
(музыкальная
интерлюдия)
They're
extra-ordinary
so
better
be
wary
Они
необычные,
так
что
будь
осторожнее,
Because
they
come
in
every
shape
and
size
Потому
что
они
бывают
всех
форм
и
размеров,
- size
- size
- size
- размеров
- размеров
- размеров.
If
honey's
what
you
covet
you'll
find
that
they
love
it
Если
ты
жаждешь
меда,
то
обнаружишь,
что
они
его
любят,
Because
they
guzzle
up
the
things
you
prize
Потому
что
они
пожирают
то,
что
ты
ценишь.
They're
black
they're
brown
they're
up
their
down
Они
черные,
коричневые,
вверху
и
внизу,
They're
in
they're
out
they're
all
about
Они
внутри,
снаружи,
повсюду,
They're
far
they're
near
they're
gone
they're
here
Они
далеко,
близко,
исчезли,
вот
они,
They're
quick
and
slick
and
insincere
Они
быстрые,
ловкие
и
неискренние.
Beware
Beware
Beware
Beware
Beware
...
Берегись,
берегись,
берегись,
берегись,
берегись...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Sherman, Robert Sherman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.