Paroles et traduction ChouCho - Asterism
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠く響く誰かの足音
孤独の気配を溶かして
Your
footsteps
resound
from
afar,
melting
away
the
loneliness
星降る夜
視界横切る光には
願い託して
On
a
starlit
night,
I
entrust
my
wish
to
the
light
that
crosses
my
field
of
vision
同じ空見上げてる
あなたの所まで
時空(とき)を超えて
Looking
up
at
the
same
sky,
beyond
time
and
space,
I
reach
for
you
夜空彩って
呼び合う星座たち
ポラリスたよりに
The
night
sky
is
adorned
with
constellations
that
call
out
to
each
other,
guided
by
Polaris
運命の波に呑まれても
今見つけに行くよ
Even
if
I
am
swallowed
by
the
waves
of
fate,
I
will
find
you
now
あなたといる
守るべき
星が紡ぐ世界
With
you,
I
have
a
world
to
protect,
spun
by
the
stars
窓に映る闇が泣いている
消えない痛みを隠して
The
darkness
reflected
in
the
window
weeps,
hiding
an
unyielding
pain
笑い合う思い出も霞んでしまう
だけど気付いて
Memories
of
laughter
fade
away,
but
please
realize
未来に絶望したとしても
一人じゃない
Even
if
you
despair
of
the
future,
you
are
not
alone
遥か彼方まで
瞬く星図たち
ホロスコープ描き
Far
beyond,
the
twinkling
stars
draw
a
horoscope
眩しさに目を逸らしても
今ためらわないで
Even
if
you
avert
your
eyes
from
the
brilliance,
don't
hesitate
now
手を伸ばせば
必ずわたしが掴んでみせる
If
you
reach
out,
I
will
surely
grasp
your
hand
もう一度会えたなら
何かが変わるはず
If
we
could
meet
again,
something
must
change
思い出して
あの約束...
Remember
that
promise...
I
promise
that
I
never
escape
my
fate
I
promise
that
I
never
escape
my
fate
夜空彩って
呼び合う星座たち
ポラリスたよりに
The
night
sky
is
adorned
with
constellations
that
call
out
to
each
other,
guided
by
Polaris
運命の波に呑まれても
今見つけに行くよ
Even
if
I
am
swallowed
by
the
waves
of
fate,
I
will
find
you
now
あなたといる
守るべき
始まりの朝
星が紡ぐ世界
With
you,
I
have
a
world
to
protect,
a
new
beginning,
spun
by
the
stars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shun Tanishima (pka Astronotes), Motoki Sekino (pka Astronotes), Kanako Miyamoto (pka Choucho)
Album
Asterism
date de sortie
27-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.