Paroles et traduction ChouCho - kagami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お互いに顔を逸らして、言葉だけを信じ込んだ
We
avoid
each
other's
gazes,
trusting
only
words
ほんの刹那、視線と視線重ねてみれば理解るのに
In
just
a
moment,
if
we
met
eyes,
we
would
understand
隠しても隠しきれない瞳の中...
きっと私
I
can't
hide
it,
my
eyes
will
show...
how
I
feel
about
you
どんな風に映っているか、それが怖くて俯いた
But
I'm
scared,
so
I
look
down
思い返したの...
あの日、投げかけられたあの一言
I
remember...
that
day,
the
words
you
said
そっと横顔に浮かんだ表情にどんな想い込めていたのか確かめたい
I
want
to
know
what
your
expression
meant,
what
you
were
thinking
鏡に映した強さの素顔、寂しい心の色だったんだね
I
put
on
a
brave
face,
but
my
heart
aches
私も弱さを優しさに変えて届けたいよ...
そして見つめるよその瞳を
I
want
to
turn
my
weakness
into
strength
and
share
it
with
you...
and
look
into
your
eyes
差し伸ばすためのその手と欲しがっては伸ばした手の
Our
hands
reaching
out,
our
hands
reaching
for
each
other
違いなんて気づかないまま、「あたたかいね」と繋いでた
Unaware
of
the
difference,
we
held
hands
and
said,
"It's
warm"
求めあうことは、何を与えあえるかと同じだね
To
seek
each
other
is
the
same
as
to
give
to
each
other
きっと横顔に浮かんだ表情に答え探せるから、いますぐ確かめたい
I'm
sure
I
can
find
the
answer
in
your
expression,
so
I
want
to
know
now
鏡に映った私の素顔、逆様の願い事知ったんだよ
My
true
face
reflected
in
the
mirror,
I
realized
my
upside-down
wish
二人の両手を握りしめればいいだけだった...
そして見つめるよその瞳を
All
we
had
to
do
was
hold
each
other's
hands...
and
look
into
each
other's
eyes
合わせ鏡の様...
二人を映す瞳の中に映る真実は
Like
two
mirrors
reflecting
each
other...
The
truth
in
our
eyes
強さと弱さを重ね合わして伝わる言えなかった想いなの
Is
the
unspoken
words
that
combine
our
strength
and
weakness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomohisa Ishikawa, Youhei Matsui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.