ChouCho - ルーセントアイズ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ChouCho - ルーセントアイズ




ルーセントアイズ
Lucent Eyes
波の音を聞きながら歩いて行く
Strolling with the sound of waves in my ears
まだ先のことなんて考えたことなくて
Without a thought of what lies ahead
笑い合ってる「今」だけがすべてだった
Only our joyful laughter filled the present
吹き抜ける追い風に呼ばれ振り返ると
When I turned around at the urging of the gusting wind
いつもの景色が不意に違って見えた
The usual scenery looked unexpectedly different
こんな夏は二度と来ないって気付いたの
I realized that a summer like this will never come again
透明な瞳の奥 わずかに弾けた虹のカケラ
In the depths of your transparent eyes, a tiny splash of rainbow shards
輝き出す 蜃気楼の向こう側
Start to shine, beyond the mirage
手を伸ばせば明日がほら、変わるよ
If I reach out, the future will, look, change
夜空に咲く花火も儚く消えて
The fireworks blooming in the night sky vanished as well
お祭りの後の静けさにやがて夏も終わる
Summer, too, will end as the festival’s aftermath quiets
いつもの景色が不意に眩しく見えた
The usual scenery looked unexpectedly dazzling
知らないことがいっぱいあるって気付いたの
I realized I have so much still to learn
透明な瞳の奥 初めて生まれた虹の道
In the depths of your transparent eyes, a newborn path of rainbows
変わってゆく 戸惑いの中探す
Amid changing times and confusion, I search for
自分の色 自分の手で掴みたい
My own colors, my own hands to grasp them
いつもよりも鼓動が速いのは
My heart beats faster than usual
きっと夏の暑さのせいじゃない
And it’s certainly not because of the summer heat
大切なこの瞬間 瞬きも忘れるくらい
This precious moment, I’ll never forget it
強く焼き付けたい
I want to burn it in strong
柔らかく光るカケラ 繋ぎ合わせて
Softly shining shards, linking together
未来の地図を描こう
Let’s draw the map of the future
輝き出す瞳の奥 初めて生まれた虹の道
In the depths of shining eyes, a newborn path of rainbows
変わってゆく 戸惑いの中探す
Amid changing times and confusion, I search for
自分の色 自分の手で掴みたい
My own colors, my own hands to grasp them
瞳の奥未来は優しく瞬く
Gently blinking in the depths of my eyes, the future





Writer(s): Choucho, Shi Bao Tukasa(arte Refact), choucho, 矢鴇 つかさ(arte refact)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.