シュークリームロケッツ - 君のAchoo! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction シュークリームロケッツ - 君のAchoo!




君のAchoo!
Your Achoo!
買ったばかりのスニーカー 初めて履いて
Wearing these brand new sneakers for the first time
落ち着かないのはどうしてだろう?
Makes me feel a little nervous
真っ白なままでいられやしない
I know they won’t stay this clean forever
いつか汚(よご)れてしまうこれからの道
They'll get dirty on the road ahead
少しずつ(理想と現実 妥協しながら)
Little by little (compromising ideals and reality)
誰も大人になるんだ(流され...)
That's how we all grow up (just going with the flow...?)
春色の陽射し グレーの制服
Spring sunshine and gray uniforms
ただ並んでたバス停で
Waiting side by side at the bus stop
期待しなかったこんな世界にも
I never expected a world like this
清らかなものがあるって
Could have something so pure
僕は知った小さな奇跡
I found a tiny miracle
Achoo!
Achoo!
君が... 君が... くしゃみした瞬間に(瞬間に)
You... You... sneezed at that moment (that moment)
まるで時間(とき)が止まったように
As if time stood still
可愛すぎてハッとしたよ
You were so cute, it made my heart skip a beat
Achoo!
Achoo!
こんなふいの出来事がきっかけで
Such a sudden event sparking
きっと恋が始まる
The beginning of love, I’m sure
僕は守りたい(守りたい)
I want to protect you (protect you)
君だけは汚(よご)れないでね
You alone, untouched by the dirt
友達なんかに 絶対に話したくない
I don't want to tell any of my friends
今朝 目撃した本当の女神
About the true goddess I witnessed this morning
真っ白なんて信じなかった
I never believed in a pure white
生きてくうちに心も黄ばんで来るって...
Because I thought our hearts would eventually turn yellow...
水たまり(わざとバシャバシャ歩きたくなる)
Puddle (I want to splash in it deliberately)
自分で答えを出そうか(今すぐ)
Let's find the answer ourselves (right now)
吹き抜ける風にバスへと乗り込む
Riding the bus against the wind
スカートのプリーツ 揺れて
Your skirt pleats swaying
雲ひとつもない真っ青な空を
In the cloudless sky of pure blue
思い出させてくれたよ
You reminded me
青春 捨てたもんじゃなかった
That youth isn't so bad after all
Achoo!
Achoo!
僕は... 僕は... 夢中になってしまった(しまった)
I... I... fell head over heels (over heels)
君は肩をすぼめながら
You hunch your shoulders
恥ずかしそうに俯(うつむ)いてる
Looking down, embarrassed
Achoo!
Achoo!
こんな切ない表情をするなんて
You look so beautiful and vulnerable
好きになっていいかい?
Can I fall in love with you?
ずっと 探してた(探してた)
All this time I've been looking for (looking for)
まだ誰も触れてないもの
Someone untouched by the world
僕のスニーカー
My sneakers
あきらめはしない
I won't give up on them
Achoo!
Achoo!
きっと... きっと... あの時のくしゃみみたいに
Surely... surely... that sneeze was like
感動的なイノセンス
An amazing innocence
まだ世界に溢(あふ)れてるんだ
That still overflows in the world
Achoo!
Achoo!
君が... 君が... くしゃみした瞬間に(瞬間に)
You... you... sneezed at that moment (that moment)
まるで時間(とき)が止まったように
As if time stood still
可愛すぎてハッとしたよ
You were so cute, it made my heart skip a beat
Achoo!
Achoo!
こんなふいの出来事がきっかけで
Such a sudden event sparking
きっと恋が始まる
The beginning of love, I’m sure
僕は守りたい(守りたい)
I want to protect you (protect you)
君だけは汚(よご)れないでね
You alone, untouched by the dirt





Writer(s): Yasushi Akimoto, Tadashi Tsukida, Wataru Sato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.