Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
rainbow love
Regenbogenliebe
(Stuck
in
this
rainbow
love)
(Gefangen
in
dieser
Regenbogenliebe)
(Stuck
in
this
rainbow
love)
(Gefangen
in
dieser
Regenbogenliebe)
(Stuck
in
this
rainbow
love)
(Gefangen
in
dieser
Regenbogenliebe)
(Stuck
in
this
rainbow
love,
rainbow
love)
(Gefangen
in
dieser
Regenbogenliebe,
Regenbogenliebe)
Losing
my
breath
when
i
sing
about
you
Verliere
meinen
Atem,
wenn
ich
über
dich
singe
Our
love
could've
been
a
rainbow
Unsere
Liebe
hätte
ein
Regenbogen
sein
können
But
the
most
prominent
color
is
dark
blue
Aber
die
vorherrschende
Farbe
ist
Dunkelblau
You're
getting
stuck
in
my
head
Du
bleibst
in
meinem
Kopf
hängen
Am
i
getting
stuck
is
yours
too¿
Bleibe
ich
auch
in
deinem
hängen?
I
don't
wanna
fall
Ich
will
mich
nicht
verlieben
If
i'm
the
only
one
fall
falling
for
you
Wenn
ich
der
Einzige
bin,
der
sich
in
dich
verliebt
When
you
fall
to
your
knees
Wenn
du
auf
die
Knie
fällst
Are
you
falling
for
me¿
Verliebst
du
dich
in
mich?
Or
are
you
falling
to
pieces¿
Oder
fällst
du
in
Stücke?
Does
it
feel
like
a
dream¿
Fühlt
es
sich
wie
ein
Traum
an?
Nothing
is
what
it
seems
Nichts
ist,
wie
es
scheint
Cuz
now
you're
leaving
me
speechless
Denn
jetzt
machst
du
mich
sprachlos
Don't
know
how
you
did
it
i
been
feeling
stuck
stuck
Weiß
nicht,
wie
du
das
gemacht
hast,
ich
fühle
mich
gefangen,
gefangen
Falling
in
and
out
of
love
we
both
had
enough
nough
Verlieben
und
entlieben,
wir
beide
hatten
genug,
genug
Finding
myself
with
the
wrong
ones
yelling
tough
luck
Finde
mich
selbst
mit
den
Falschen,
die
"Pech
gehabt"
schreien
How
do
i
sift
through
the
wrong
for
the
right
one
Wie
soll
ich
die
Falschen
von
den
Richtigen
trennen?
Don't
know
how
i
did
it
you
been
feeling
starstruck
Weiß
nicht,
wie
ich
es
gemacht
habe,
du
fühlst
dich
vom
Blitz
getroffen
When
you're
laying
in
my
arms
i
can't
have
enough
nough
Wenn
du
in
meinen
Armen
liegst,
kann
ich
nicht
genug
bekommen,
genug
Thinking
the
cat
got
my
tounge
i
ain't
talking
up
up
Denke,
die
Katze
hat
meine
Zunge,
ich
rede
nicht,
nicht
Tired
of
writing
these
songs
for
the
wrong
ones
Müde,
diese
Lieder
für
die
Falschen
zu
schreiben
When
you
fall
to
your
knees
Wenn
du
auf
die
Knie
fällst
Are
you
falling
for
me¿
Verliebst
du
dich
in
mich?
Or
are
you
falling
to
pieces¿
Oder
fällst
du
in
Stücke?
Does
it
feel
like
a
dream¿
Fühlt
es
sich
wie
ein
Traum
an?
Nothing
is
what
it
seems
Nichts
ist,
wie
es
scheint
Cuz
now
you're
leaving
me
speechless
Denn
jetzt
machst
du
mich
sprachlos
Stuck
in
this
rainbow
love
Gefangen
in
dieser
Regenbogenliebe
Stuck
in
this
rainbow
love
Gefangen
in
dieser
Regenbogenliebe
Stuck
in
this
rainbow
love
Gefangen
in
dieser
Regenbogenliebe
(Stuck
in
this
rainbow
love)
(Gefangen
in
dieser
Regenbogenliebe)
When
you
fall
to
your
knees
Wenn
du
auf
die
Knie
fällst
Are
you
falling
for
me¿
Verliebst
du
dich
in
mich?
Or
are
you
falling
to
pieces¿
Oder
fällst
du
in
Stücke?
Does
it
feel
like
a
dream¿
Fühlt
es
sich
wie
ein
Traum
an?
Nothing
is
what
it
seems
Nichts
ist,
wie
es
scheint
Cuz
now
you're
leaving
me
speechless
Denn
jetzt
machst
du
mich
sprachlos
When
you
fall
to
your
knees
Wenn
du
auf
die
Knie
fällst
Are
you
falling
for
me¿
Verliebst
du
dich
in
mich?
Or
are
you
falling
to
pieces¿
Oder
fällst
du
in
Stücke?
Does
it
feel
like
a
dream¿
Fühlt
es
sich
wie
ein
Traum
an?
Nothing
is
what
it
seems
Nichts
ist,
wie
es
scheint
Cuz
now
you're
leaving
me
speechless
Denn
jetzt
machst
du
mich
sprachlos
I've
been
losing
my
breath
Ich
habe
meinen
Atem
verloren
When
i
sing
about
you
Wenn
ich
über
dich
singe
Our
love
could've
been
a
rainbow
Unsere
Liebe
hätte
ein
Regenbogen
sein
können
But
the
most
prominent
color
is
dark
Aber
die
vorherrschende
Farbe
ist
Dunkel-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.