Paroles et traduction Chri$tian Gate$ - ARSON
Smoke
is
in
the
air
В
воздухе
дым,
I
wasn't
into
arson
but
look
at
what
you
started
Я
не
увлекался
поджогами,
но
посмотри,
что
ты
начала.
Don't
pretend
you're
scared
Не
притворяйся,
что
боишься,
If
I
start
being
honest
will
you
stop
being
heartless
Если
я
начну
быть
честным,
перестанешь
ли
ты
быть
бессердечной?
I'm
so
sorry
I
burnt
your
house
down
Прости,
что
сжёг
твой
дом,
That
wasn't
very
thoughtful
of
me
Это
было
с
моей
стороны
необдуманно.
I
should
stick
to
writing
songs
and
not
messing
with
lighters
Мне
стоило
бы
продолжать
писать
песни,
а
не
баловаться
с
зажигалками.
I
guess
my
momma
never
taught
me
not
to
play
with
fire
Похоже,
мама
никогда
не
учила
меня
не
играть
с
огнём.
So
if
you
wanna
burn
me
Так
что,
если
хочешь
сжечь
меня,
I'll
burn
you
Я
сожгу
тебя.
If
you're
gonna
hurt
me
Если
собираешься
сделать
мне
больно,
I'll
hurt
you
Я
сделаю
больно
тебе.
If
you
turn
up
the
heat
Если
ты
поддашь
жару,
I'll
turn
it
up
higher
Я
сделаю
его
ещё
сильнее.
Someone
should've
taught
you
not
to
play
with
fire
Кто-то
должен
был
научить
тебя
не
играть
с
огнём.
You
act
so
innocent
but
you're
holding
a
match
Ты
ведёшь
себя
так
невинно,
но
в
руке
у
тебя
спичка,
And
I
got
a
container
of
gas
А
у
меня
канистра
с
бензином.
If
you
let
that
thing
go
this
place
is
gonna
blow
Если
ты
выпустишь
её
из
рук,
это
место
взлетит
на
воздух,
But
that's
okay
with
me
as
long
as
you're
caught
in
the
smoke
Но
меня
это
устраивает,
пока
ты
в
дыму.
Smoke
is
in
the
air
В
воздухе
дым,
I
wasn't
into
arson
but
look
at
what
you
started
Я
не
увлекался
поджогами,
но
посмотри,
что
ты
начала.
Don't
pretend
you're
scared
Не
притворяйся,
что
боишься,
If
I
start
being
honest
will
you
stop
being
heartless
Если
я
начну
быть
честным,
перестанешь
ли
ты
быть
бессердечной?
I'm
so
sorry
I
burnt
your
house
down
Прости,
что
сжёг
твой
дом,
That
wasn't
very
thoughtful
of
me
Это
было
с
моей
стороны
необдуманно.
I
should
stick
to
writing
songs
and
not
messing
with
lighters
Мне
стоило
бы
продолжать
писать
песни,
а
не
баловаться
с
зажигалками.
I
guess
my
momma
never
taught
me
not
to
play
with
fire
Похоже,
мама
никогда
не
учила
меня
не
играть
с
огнём.
So
if
you
wanna
burn
me
Так
что,
если
хочешь
сжечь
меня,
I'll
burn
you
Я
сожгу
тебя.
If
you're
gonna
hurt
me
Если
собираешься
сделать
мне
больно,
I'll
hurt
you
Я
сделаю
больно
тебе.
If
you
turn
up
the
heat
Если
ты
поддашь
жару,
I'll
turn
it
up
higher
Я
сделаю
его
ещё
сильнее.
Someone
should've
taught
you
not
to
play
with
fire
Кто-то
должен
был
научить
тебя
не
играть
с
огнём.
We
got
the
whole
block
in
flames
Весь
квартал
в
огне,
Calling
up
the
SWAT
team
Вызывают
спецназ.
Used
to
say
that
I'm
insane
but
look
at
where
you
got
me
Ты
говорила,
что
я
безумен,
но
посмотри,
до
чего
ты
меня
довела.
We're
cranking
this
oven
till
it's
hot
like
the
sun
Мы
разогреем
эту
печь
до
температуры
солнца,
To
Fahrenheit
451
До
451
градуса
по
Фаренгейту.
So
if
you
wanna
burn
me
Так
что,
если
хочешь
сжечь
меня,
I'll
burn
you
Я
сожгу
тебя.
So
if
you're
gonna
hurt
me
Если
собираешься
сделать
мне
больно,
I'll
hurt
you
Я
сделаю
больно
тебе.
If
you
turn
up
the
heat
Если
ты
поддашь
жару,
I'll
turn
it
up
higher
Я
сделаю
его
ещё
сильнее.
Someone
should've
taught
you
not
to
play
with
fire
Кто-то
должен
был
научить
тебя
не
играть
с
огнём.
So
if
you
wanna
burn
me
Так
что,
если
хочешь
сжечь
меня,
I'll
burn
you
Я
сожгу
тебя.
If
you're
gonna
hurt
me
Если
собираешься
сделать
мне
больно,
I'll
hurt
you
Я
сделаю
больно
тебе.
If
you
turn
up
the
heat
Если
ты
поддашь
жару,
I'll
turn
it
up
higher
Я
сделаю
его
ещё
сильнее.
Someone
should've
taught
you
not
to
play
with
fire
Кто-то
должен
был
научить
тебя
не
играть
с
огнём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Kahane, Nicholas Michael Lopez, Clark Incorvina, Jbach, Saylor Grant, Chris Gates
Album
ARSON
date de sortie
20-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.