Chri$tian Gate$ - ARSON - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chri$tian Gate$ - ARSON




ARSON
ПОДЖОГ
Smoke is in the air
В воздухе дым,
I wasn't into arson but look at what you started
Я не увлекался поджогами, но посмотри, что ты начала.
Don't pretend you're scared
Не притворяйся, что боишься,
If I start being honest will you stop being heartless
Если я начну быть честным, перестанешь ли ты быть бессердечной?
I'm so sorry I burnt your house down
Прости, что сжёг твой дом,
That wasn't very thoughtful of me
Это было с моей стороны необдуманно.
I should stick to writing songs and not messing with lighters
Мне стоило бы продолжать писать песни, а не баловаться с зажигалками.
I guess my momma never taught me not to play with fire
Похоже, мама никогда не учила меня не играть с огнём.
So if you wanna burn me
Так что, если хочешь сжечь меня,
I'll burn you
Я сожгу тебя.
If you're gonna hurt me
Если собираешься сделать мне больно,
I'll hurt you
Я сделаю больно тебе.
If you turn up the heat
Если ты поддашь жару,
I'll turn it up higher
Я сделаю его ещё сильнее.
Someone should've taught you not to play with fire
Кто-то должен был научить тебя не играть с огнём.
You act so innocent but you're holding a match
Ты ведёшь себя так невинно, но в руке у тебя спичка,
And I got a container of gas
А у меня канистра с бензином.
If you let that thing go this place is gonna blow
Если ты выпустишь её из рук, это место взлетит на воздух,
But that's okay with me as long as you're caught in the smoke
Но меня это устраивает, пока ты в дыму.
Smoke is in the air
В воздухе дым,
I wasn't into arson but look at what you started
Я не увлекался поджогами, но посмотри, что ты начала.
Don't pretend you're scared
Не притворяйся, что боишься,
If I start being honest will you stop being heartless
Если я начну быть честным, перестанешь ли ты быть бессердечной?
I'm so sorry I burnt your house down
Прости, что сжёг твой дом,
That wasn't very thoughtful of me
Это было с моей стороны необдуманно.
I should stick to writing songs and not messing with lighters
Мне стоило бы продолжать писать песни, а не баловаться с зажигалками.
I guess my momma never taught me not to play with fire
Похоже, мама никогда не учила меня не играть с огнём.
So if you wanna burn me
Так что, если хочешь сжечь меня,
I'll burn you
Я сожгу тебя.
If you're gonna hurt me
Если собираешься сделать мне больно,
I'll hurt you
Я сделаю больно тебе.
If you turn up the heat
Если ты поддашь жару,
I'll turn it up higher
Я сделаю его ещё сильнее.
Someone should've taught you not to play with fire
Кто-то должен был научить тебя не играть с огнём.
We got the whole block in flames
Весь квартал в огне,
Calling up the SWAT team
Вызывают спецназ.
Used to say that I'm insane but look at where you got me
Ты говорила, что я безумен, но посмотри, до чего ты меня довела.
We're cranking this oven till it's hot like the sun
Мы разогреем эту печь до температуры солнца,
To Fahrenheit 451
До 451 градуса по Фаренгейту.
So if you wanna burn me
Так что, если хочешь сжечь меня,
I'll burn you
Я сожгу тебя.
So if you're gonna hurt me
Если собираешься сделать мне больно,
I'll hurt you
Я сделаю больно тебе.
If you turn up the heat
Если ты поддашь жару,
I'll turn it up higher
Я сделаю его ещё сильнее.
Someone should've taught you not to play with fire
Кто-то должен был научить тебя не играть с огнём.
So if you wanna burn me
Так что, если хочешь сжечь меня,
I'll burn you
Я сожгу тебя.
If you're gonna hurt me
Если собираешься сделать мне больно,
I'll hurt you
Я сделаю больно тебе.
If you turn up the heat
Если ты поддашь жару,
I'll turn it up higher
Я сделаю его ещё сильнее.
Someone should've taught you not to play with fire
Кто-то должен был научить тебя не играть с огнём.





Writer(s): Matthew Kahane, Nicholas Michael Lopez, Clark Incorvina, Jbach, Saylor Grant, Chris Gates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.