Paroles et traduction Chrigor - Eu Chorei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembro
do
teu
carinho,
lembro
do
teu
beijinho
Remember
your
hugs,
remember
your
kisses
Ai,
eu
chorei
quando
te
vi
com
outro
alguém
Oh,
I
cried
when
I
saw
you
with
someone
else
Eu
quis
brigar
mas
segurei
meu
coração
I
wanted
to
fight,
but
I
held
back
my
heart
A
gente
dá
valor
depois
que
perde
We
appreciate
after
we
lose
A
gente
valoriza
depois
que
não
abraça
mais
We
value
after
we
can
no
longer
embrace
Quanto
tempo
faz
que
a
gente
não
se
vê
How
long
has
it
been
since
we
last
saw
each
other
Mas
lembro
tudo
com
carinho
But
I
remember
everything
fondly
Do
seu
afago
com
seu
beijinho
Your
touch,
your
kisses
Das
nossas
noites
de
amor
à
beira
mar
Our
nights
of
love
by
the
seashore
Fizemos
planos,
construímos
sonhos
We
made
plans,
built
dreams
E
de
repente
eu
acordei
tristonho
And
suddenly,
I
woke
up
sad
E
o
nosso
céu
em
um
segundo
desabou
And
our
heaven
fell
apart
in
a
second
Quando
a
gente
tem
amor
(se
cuida)
When
we
have
love,
we
care
Quando
a
gente
perde
o
amor
(machuca)
When
we
lose
love,
it
hurts
Se
acabou,
o
coração
(não
espera)
If
it's
over,
our
hearts
don't
wait
Quando
vê,
a
fila
andou
(já
era)
Before
we
know
it,
we've
moved
on
Quando
a
gente
tem
amor
(se
cuida)
When
we
have
love,
we
care
Quando
a
gente
perde
o
amor
(machuca)
When
we
lose
love,
it
hurts
Se
acabou,
o
coração
(não
espera)
If
it's
over,
our
hearts
don't
wait
Quando
vê,
a
fila
andou
(já
era)
Before
we
know
it,
we've
moved
on
Ai,
eu
chorei
quando
te
vi
com
outro
alguém
Oh,
I
cried
when
I
saw
you
with
someone
else
Eu
quis
brigar
mas
segurei
meu
coração
I
wanted
to
fight,
but
I
held
back
my
heart
A
gente
dá
valor
depois
que
perde
We
appreciate
after
we
lose
A
gente
valoriza
depois
que
não
abraça
mais
We
value
after
we
can
no
longer
embrace
Quanto
tempo
faz
que
a
gente
não
se
vê
How
long
has
it
been
since
we
last
saw
each
other
Mas
lembro
tudo
com
carinho
But
I
remember
everything
fondly
Do
seu
afago
com
seu
beijinho
Your
touch,
your
kisses
Das
nossas
noites
de
amor
à
beira
mar
Our
nights
of
love
by
the
seashore
Fizemos
planos,
construímos
sonhos
We
made
plans,
built
dreams
E
de
repente
eu
acordei
tristonho
And
suddenly,
I
woke
up
sad
E
o
nosso
céu
em
um
segundo
desabou
And
our
heaven
fell
apart
in
a
second
Quando
a
gente
tem
amor
(se
cuida)
When
we
have
love,
we
care
Quando
a
gente
perde
o
amor
(machuca)
When
we
lose
love,
it
hurts
Se
acabou,
o
coração
(não
espera)
If
it's
over,
our
hearts
don't
wait
Quando
vê,
a
fila
andou
(já
era)
Before
we
know
it,
we've
moved
on
Quando
a
gente
tem
amor
(se
cuida)
When
we
have
love,
we
care
Quando
a
gente
perde
o
amor
(machuca)
When
we
lose
love,
it
hurts
Se
acabou,
o
coração
(não
espera)
If
it's
over,
our
hearts
don't
wait
Quando
vê,
a
fila
andou
(já
era)
Before
we
know
it,
we've
moved
on
Quando
a
gente
tem
amor
(se
cuida)
When
we
have
love,
we
care
Quando
a
gente
perde
o
amor
(machuca)
When
we
lose
love,
it
hurts
Se
acabou,
o
coração
(não
espera)
If
it's
over,
our
hearts
don't
wait
Quando
vê,
a
fila
andou
(já
era)
Before
we
know
it,
we've
moved
on
Quando
a
gente
tem
amor
(se
cuida)
When
we
have
love,
we
care
Quando
a
gente
perde
o
amor
(machuca)
When
we
lose
love,
it
hurts
Se
acabou,
o
coração
(não
espera)
If
it's
over,
our
hearts
don't
wait
Quando
vê,
a
fila
andou
(já
era)
Before
we
know
it,
we've
moved
on
É,
eu
chorei,
mas
a
fila
andou
Yes,
I
cried,
but
we've
moved
on
E
agora,
já
era
And
now,
it's
too
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pezinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.