Paroles et traduction Chrigor - Meu Jeito de Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Jeito de Amar
My Way of Love
Nada
que
você
venha
à
falar
Nothing
you
say
Vai
curar
o
mal
que
me
causou
Will
heal
the
wounds
you've
caused
me
Nada
que
você
possa
fazer
Nothing
you
can
do
Vai
aliviar
a
minha
dor
Will
ease
my
pain
Com
certeza
eu
vou
te
perdoar
I'll
forgive
you,
that's
for
sure
Pois
eu
gosto
muito
de
você
Because
I
care
about
you
so
much
Tudo
vai
voltar
pro
seu
lugar
Everything
will
return
to
its
place
Quando
resolver
me
entender
When
you
decide
to
understand
me
O
meu
jeito
de
amar
é
assim
This
is
how
I
love
Eu
não
sou
de
deixar
perceber
I
don't
show
it
easily
Eu
não
sou
de
ligar,
de
bajular
I'm
not
one
to
call,
to
flatter
O
que
é
que
eu
posso
fazer
What
can
I
do
Eu
preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
alone
Então
para
de
me
sufocar
So
stop
suffocating
me
Eu
aposto
em
você,
tem
nada
a
ver
I
believe
in
you,
it's
not
about
that
Basta
querer
confiar
Just
trust
me
O
meu
jeito
de
amar
é
assim
This
is
how
I
love
Eu
não
sou
de
deixar
perceber
I
don't
show
it
easily
Eu
não
sou
de
ligar,
de
bajular
I'm
not
one
to
call,
to
flatter
O
que
é
que
eu
posso
fazer
What
can
I
do
Eu
preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
alone
Então
para
de
me
sufocar
So
stop
suffocating
me
Eu
aposto
em
você,
tem
nada
a
ver
I
believe
in
you,
it's
not
about
that
Basta
querer
confiar
Just
trust
me
Nada
que
você
venha
à
falar
Nothing
you
say
Vai
curar
o
mal
que
me
causou
Will
heal
the
wounds
you've
caused
me
Nada
que
você
possa
fazer
Nothing
you
can
do
Vai
aliviar
a
minha
dor
Will
ease
my
pain
Com
certeza
eu
vou
te
perdoar
I'll
forgive
you,
that's
for
sure
Pois
eu
gosto
muito
de
você
Because
I
care
about
you
so
much
Tudo
vai
voltar
pro
seu
lugar
Everything
will
return
to
its
place
Quando
resolver
me
entender
When
you
decide
to
understand
me
O
meu
jeito
de
amar
é
assim
This
is
how
I
love
Eu
não
sou
de
deixar
perceber
I
don't
show
it
easily
Eu
não
sou
de
ligar,
de
bajular
I'm
not
one
to
call,
to
flatter
O
que
é
que
eu
posso
fazer
What
can
I
do
Eu
preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
alone
Então
para
de
me
sufocar
So
stop
suffocating
me
Eu
aposto
em
você,
tem
nada
a
ver
I
believe
in
you,
it's
not
about
that
Basta
querer
confiar
Just
trust
me
O
meu
jeito
de
amar
é
assim
This
is
how
I
love
Eu
não
sou
de
deixar
perceber
I
don't
show
it
easily
Eu
não
sou
de
ligar,
de
bajular
I'm
not
one
to
call,
to
flatter
O
que
é
que
eu
posso
fazer
What
can
I
do
Eu
preciso
de
um
tempo
pra
mim
I
need
some
time
alone
Então
para
de
me
sufocar
So
stop
suffocating
me
Eu
aposto
em
você,
tem
nada
a
ver
I
believe
in
you,
it's
not
about
that
Basta
querer
confiar
Just
trust
me
Nada
que
você
venha
à
falar
Nothing
you
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Dos Santos Vieira, Carlos Caetano Do Nascimento, Adriano Ribeiro De Anchieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.