Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Original
G.E
Original
G.E
De
volta
ao
jogo
igual
a
quem
espera
a
volta
de
Obama
Back
in
the
game
like
someone
waiting
for
Obama
to
return
Segurando
suas
lembranças
me
chamam
de
Osama
Holding
your
memories
makes
them
call
me
Osama
To
sem
tempo
pra
drama
I'm
out
of
time
for
drama
Bem
nas
alturas
e
os
que
estão
me
chamando
de
Hosana,
não
Way
up
high,
and
those
who
are
calling
me
Hosanna,
no
Não
espero
que
mude,
vivo
matando
eles
no
sonho
tipo
Freddy
Krueger
I
don't
expect
it
to
change,
I
live
killing
them
in
my
dream
like
Freddy
Krueger
Vivo
na
base
do
meu
sonho,
temo
Freddy
Krueger
I
live
at
the
base
of
my
dream,I
fear
Freddy
Krueger
Somos
o
que
tememos
mais,
eu
espero
que
mude
We
are
what
we
fear
the
most,
I
hope
it
changes
Tive
amigos
incontáveis
e
minas
na
trama
I
had
countless
friends
and
bitches
in
the
plot
Afastei
eles
com
meu
dom
de
ferir
quem
me
ama
I
pushed
them
awaywith
my
gift
of
hurting
those
who
love
me
Tentaram
incendiar
meu
corpo,
voltei
tocha
humana
They
tried
to
set
my
body
on
fire,I
came
back
as
the
Human
Torch
Com
corpo
quente
e
no
olhar
é
frieza
inumana
With
a
hot
body
and
an
inhuman
coldness
in
my
eyes
Mas
eu
sou
Chris
to
tipo
Cristo,
pronto
pra
morrer
pelo
que
acredito
But
I'm
Chris,
I'm
like
Christ,
ready
to
die
for
what
I
believe
in
Colhe
o
que
se
planta
foi
dito,
então
a
culpa
da
colheita
fraca
é
agricultor
maldito
You
reap
what
you
sow,
it
was
said,
so
the
blame
for
the
poor
harvest
lies
with
the
cursed
farmer
Eu
sou
a
praga,
tipo
do
Egito,
quando
eu
morrer
me
torno
um
filme
I
am
the
plague,
like
of
Egypt,
when
I
die
I
become
a
film
A
vida
de
um
mito,
vão
dividir
em
dez
parte
as
praga
do
Egito
The
life
of
a
myth,
they
will
divide
into
ten
parts
the
plagues
of
Egypt
Conquisto
tudo
e
ainda
mato
o
filho
favorito
I
conquer
all
and
still
kill
the
favorite
son
Contra
todos
só
eu
e
as
rima
no
Colt
Against
all
only
me
and
the
rhymes
in
the
Colt
Sou
Jesse
Owens
onde
eles
só
conhecem
Bolt
I'm
Jesse
Owens
where
they
only
know
Bolt
(Corre,
corre)
(Run,
run)
Eles
gritam
que
corra,
mas
se
ultrapassa
o
favorito
eles
querem
que
morra
They
scream
to
run,but
if
you
overtake
the
favorite
they
want
you
dead
Eles
pensam
pequeno
demais,
por
isso
não
cresce,
nego
They
think
too
small,
that's
why
they
don't
grow,
man
Eles
citam
meu
nome
demais
e
só
me
enriquece,
nego
They
quote
my
name
too
much
and
it
only
enriches
me,
man
Ela
me
acha
problema
demais
e
só
me
entristece,
nego
She
thinks
I'm
too
much
trouble
and
it
only
saddens
me,
man
Ela
nunca
me
esquece,
nego
She
never
forgets
me,
man
Ela
nunca
me
esquece,
nego
She
never
forgets
me,
man
Não
confio
em
ditados,
é
meu
veredito
I
don't
trust
in
dictums,that's
my
verdict
Matando
verme
na
rima
e
não
cachorro
a
grito
Killing
maggots
in
rhyme,
and
not
dogs
with
a
shout
Tipo
evangelho
de
Tomé
me
encontraram
perdido
Like
the
Gospel
of
Thomas,
they
found
me
lost
Mas
se
parar
pra
reparar
até
que
tem
sentido
But
if
you
stop
to
think,
it
does
make
a
little
sense
Me
misturei
com
a
gentalha
e
me
senti
bendito
I
mingled
with
the
rabble
and
felt
blessed
Nunca
confie
no
irmão
que
não
chegar,
amigo
Never
trust
the
brother
who
doesn't
arrive,
dude
Tipo
Hancock
e
Cage
eu
sou
um
herói
bandido
Like
Hancock
and
Cage,
I'm
a
hero
bandit
Sou
raio
negro,
perigoso,
mas
desconhecido
I'm
Black
Lightning,
dangerous
but
unknown
Falei
de
paz,
mas
nunca
corri
do
conflito
I
talked
about
peace,
but
I
never
ran
away
from
a
fight
Tipo
Puskás:
fazem,
mas
eu
fiz
mais
bonito
Like
Puskás:
they
do
it,
but
I
did
it
more
beautifully
Sou
corredor
demais
rapaz,
na
pista
eu
levito
I'm
a
racer,
man,
I
levitate
on
the
track
Tipo
um
ditado,
escreva,
mas
eu
corrijo
o
que
dito
Like
a
dictum,
write
it
down,
but
I'll
correct
what
you
say
Sou
multi
missão
herói,
sou
lanterna
verde
I'm
a
multi-mission
hero,
I'm
Green
Lantern
Luke,
eu
sou
seu
pai,
mas
não
sou
Darth
Vader
Luke,
I'm
your
father,
but
I'm
not
Darth
Vader
Sangue
de
barata
não
mata
minha
sede
Cockroach
blood
can't
quench
my
thirst
Sou
pescador
de
ilusões,
te
encontrei
na
rede
I'm
a
fisher
of
illusions,
I
found
you
on
the
net
Destruidor
e
radical,
sou
Estado
Islâmico
Destroyer
and
radical,
I'm
the
Islamic
State
Ando
voando
com
meu
rap
aerodinâmico
I
fly
with
my
aerodynamic
rap
Pontual
britânico,
dizem
que
é
ruim
British
punctuality,
they
say
it's
bad
Mas
são
comédia:
Todo
Mundo
em
Pânico
But
they're
a
comedy:
Scary
Movie
Ego
inflado
eles
ainda
têm,
conquistei
espaço
sem
pisar
ninguém
They
still
have
inflated
egos,
I
conquered
space
without
stepping
on
anyone
Talvez
seja
assim
que
meu
som,
sem
bater
nos
outro,
tá
batendo
bem
Maybe
that's
how
my
sound,
without
beating
the
others,
is
beating
well
Eles
pensam
pequeno
demais,
por
isso
não
cresce,
nego
They
think
too
small,
that's
why
they
don't
grow,
man
Eles
citam
meu
nome
demais
e
só
me
enriquece,
nego
They
quote
my
name
too
much
and
it
only
enriches
me,
man
Ela
me
acha
problema
demais
e
só
me
entristece,
nego
She
thinks
I'm
too
much
trouble
and
it
only
saddens
me,
man
Ela
nunca
me
esquece,
nego
She
never
forgets
me,
man
Ela
nunca
me
esquece,
nego
She
never
forgets
me,
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Mc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.