Paroles et traduction Chris Ash - Best Wishes (Thanks, I Hate It Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Wishes (Thanks, I Hate It Remix)
Наилучшие пожелания (Спасибо, ненавижу это - ремикс)
Wish
you
would've
been
here
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
Wish
I
would've
been
there
Хотел
бы
я
быть
там
Left
me
alone
without
my
hero
Оставила
меня
одного
без
моего
героя
Now
I'm
shaken
up
and
scared
Теперь
я
потрясен
и
напуган
You
sat
and
said
it
Ты
сидела
и
сказала
It's
the
motherfuckin'
pussy
way
out
Это
чертовски
трусливый
выход
When
our
times
get
hard
we're
all
looking
for
a
way
out
Когда
нам
тяжело,
мы
все
ищем
выход
And
yeah,
I'm
fuckin'
mad
И
да,
я
чертовски
зол
You
fuckin'
left
me
on
my
ass
Ты,
блин,
бросила
меня
одного
You
couldn't
even
say
bye
Ты
даже
не
попрощалась
I'm
just
tryin'a
say
bye
Я
просто
пытаюсь
попрощаться
Left
me
alone
without
my
hero
Оставила
меня
одного
без
моего
героя
Now
I'm
shaken
up
inside
Теперь
я
потрясен
до
глубины
души
I
mostly
hate
myself
Больше
всего
я
ненавижу
себя
Cause
I
let
you
take
your
life
Потому
что
я
позволил
тебе
уйти
из
жизни
Been
about
a
year
but
it
seems
like
it
was
yesterday
Прошел
год,
но
кажется,
что
это
было
вчера
Got
a
couple
things
that
I'm
gettin'
off
my
chest
today
У
меня
есть
пара
вещей,
которые
я
хочу
сегодня
высказать
Made
room
for
your
tattoo
Освободил
место
для
твоей
татуировки
See
that
shine
man,
That's
you
Видишь
этот
блеск,
мужик?
Это
ты
Lookin'
up
to
you
every
day
Смотрю
на
тебя
каждый
день
Where
you
at
dude
Где
ты,
чувак?
A
single
fuckin'
bullet,
Never
thought
it'd
be
that
serious
Одна
гребаная
пуля,
никогда
не
думал,
что
все
будет
так
серьезно
I'm
fearin'
it,
Cause
I'm
Я
боюсь
этого,
потому
что
я
Just
like
you
Такой
же,
как
ты
We've
got
the
same
psych
dude
У
нас
с
тобой
одинаковая
психика,
чувак
It's
not
the
same
fight
dude
Это
не
та
же
самая
борьба,
чувак
Now
you're
missin'
my
whole
motherfuckin'
life
Теперь
ты
пропускаешь
всю
мою
чертову
жизнь
Wish
you
would've
been
here
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
Wish
I
would've
been
there
Хотел
бы
я
быть
там
Left
me
alone
without
my
hero
Оставила
меня
одного
без
моего
героя
Now
I'm
shaken
up
and
scared
Теперь
я
потрясен
и
напуган
You
sat
and
said
it
Ты
сидела
и
сказала
It's
the
motherfuckin'
pussy
way
out
Это
чертовски
трусливый
выход
When
our
times
get
hard
we're
all
looking
for
a
way
out
Когда
нам
тяжело,
мы
все
ищем
выход
And
yeah,
I'm
fuckin'
mad
И
да,
я
чертовски
зол
You
fuckin'
left
me
on
my
ass
Ты,
блин,
бросила
меня
одного
You
couldn't
even
say
bye
Ты
даже
не
попрощалась
I'm
just
tryin'a
say
bye
Я
просто
пытаюсь
попрощаться
Left
me
alone
without
my
hero
Оставила
меня
одного
без
моего
героя
Now
I'm
shaken
up
inside
Теперь
я
потрясен
до
глубины
души
I
mostly
hate
myself
Больше
всего
я
ненавижу
себя
Cause
I
let
you
take
your
life
Потому
что
я
позволил
тебе
уйти
из
жизни
Wish
you
would've
been
here
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
Wish
I
would've
been
there
Хотел
бы
я
быть
там
Left
me
alone
without
my
hero
Оставила
меня
одного
без
моего
героя
Now
I'm
shaken
up
and
scared
Теперь
я
потрясен
и
напуган
You
sat
and
said
it
Ты
сидела
и
сказала
It's
the
motherfuckin'
pussy
way
out
Это
чертовски
трусливый
выход
When
our
times
get
hard
we're
all
looking
for
a
way
out
Когда
нам
тяжело,
мы
все
ищем
выход
You
shot
yourself
a
bit
ago
Ты
застрелился
давненько
Lately
I've
been
cynical
В
последнее
время
я
стал
циничным
Life's
been
gettin'
ridiculed
Жизнь
высмеивают
Thrown
a
fuckin'
fit
or
two
Устроил
пару
истерик
Honestly,
I
understand
you
had
issues
that
you
had
to
kill
Честно
говоря,
я
понимаю,
что
у
тебя
были
проблемы,
с
которыми
тебе
нужно
было
покончить
But
remove
the
guns
and
deadly
thoughts
and
don't
leave
us
feelin'
fuckin'
ill
Но
убери
оружие
и
мысли
о
смерти
и
не
заставляй
нас
чувствовать
себя
хреново
My
hero,
My
role
model,
My
fuckin'
friend,
My
idol
Мой
герой,
мой
образец
для
подражания,
мой
гребаный
друг,
мой
кумир
He
bit
the
fuckin'
bullet
from
a
semi-auto
rifle
Он
схватил
чертову
пулю
из
полуавтоматической
винтовки
Sometimes
I
wanna
do
the
same
but
I'm
not
fuckin'
selfish
Иногда
мне
хочется
сделать
то
же
самое,
но
я
не
такой
эгоист
I
even
tried
to
pull
you
out
the
pit
that
your
ass
fell
in
Я
даже
пытался
вытащить
тебя
из
ямы,
в
которую
ты
попал
Sat
with
you,
Admired
the
gun,
A
week
later
you
blast
it
Сидел
с
тобой,
любовался
оружием,
а
неделю
спустя
ты
выстрелил
из
него
Told
me
if
I
ever
talked
like
that
I'd
definitely
get
my
ass
kicked
Сказал
мне,
что
если
я
когда-нибудь
буду
так
говорить,
то
мне
точно
надерут
задницу
So
yeah,
You're
missed
but
I'm
fuckin'
pissed
you
couldn't
be
here
longer
Так
что
да,
по
тебе
скучают,
но
я
чертовски
зол,
что
ты
не
смог
прожить
дольше
Just
at
the
time
Как
раз
в
то
время
Our
fuckin'
bond
got
stronger
Наша
чертова
связь
стала
крепче
Wish
you
would've
been
here
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
Wish
I
would've
been
there
Хотел
бы
я
быть
там
Left
me
alone
without
my
hero
Оставила
меня
одного
без
моего
героя
Now
I'm
shaken
up
and
scared
Теперь
я
потрясен
и
напуган
You
sat
and
said
it
Ты
сидела
и
сказала
It's
the
motherfuckin'
pussy
way
out
Это
чертовски
трусливый
выход
When
our
times
get
hard
we're
all
looking
for
a
way
out
Когда
нам
тяжело,
мы
все
ищем
выход
And
yeah,
I'm
fuckin'
mad
И
да,
я
чертовски
зол
You
fuckin'
left
me
on
my
ass
Ты,
блин,
бросила
меня
одного
You
couldn't
even
say
bye
Ты
даже
не
попрощалась
I'm
just
tryin'a
say
bye
Я
просто
пытаюсь
попрощаться
Left
me
alone
without
my
hero
Оставила
меня
одного
без
моего
героя
Now
I'm
shaken
up
inside
Теперь
я
потрясен
до
глубины
души
I
mostly
hate
myself
Больше
всего
я
ненавижу
себя
Cause
I
let
you
take
your
life
Потому
что
я
позволил
тебе
уйти
из
жизни
I
got
the
call
at
8am
Мне
позвонили
в
8 утра
Life
ain't
been
the
same
since
then
С
тех
пор
жизнь
не
стала
прежней
Text
at
ten,
Last
time
of
course
Сообщение
в
десять,
в
последний
раз,
конечно
They
took
you
off
the
life
support
Тебя
отключили
от
системы
жизнеобеспечения
Suicidal
tendencies
Склонность
к
суициду
Wrists
slit
as
a
centerpiece
Перерезанные
запястья
как
центральный
элемент
Rip
my
heart
out,
Stomp
it
out
Вырви
мое
сердце,
растопчи
его
The
pain
that
I
could
live
without
Боль,
без
которой
я
мог
бы
жить
The
sorrow
I've
been
given
now
Печаль,
которую
мне
даровали
Engulfs
my
life
in
depressive
flames
Поглощает
мою
жизнь
в
депрессивном
пламени
Slowly
wound
in
oppressive
pain
Медленно
ранит
гнетущей
болью
The
rest
is
fate
Остальное
- судьба
The
smile
is
fake
Улыбка
фальшивая
Life's
give
and
take,
but
not
from
yourself
Жизнь
- это
дать
и
взять,
но
не
у
себя
That's
the
greatest
sin,
You'll
burn
in
hell
Это
величайший
грех,
ты
будешь
гореть
в
аду
Tell
myself
you're
in
a
better
realm
Говорю
себе,
что
ты
в
лучшем
мире
But
the
book
said
otherwise
Но
в
книге
было
написано
иначе
Toll
goes
the
bell
Звонит
колокол
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.