Chris Ayer - Heavy - traduction des paroles en allemand

Heavy - Chris Ayertraduction en allemand




Heavy
Schwer
Go
Los
I'd go for anything that shines
Ich würde alles nehmen, was glänzt
Take
Nehmen
I'd take whatever I can find
Ich würde nehmen, was immer ich finden kann
Sold
Verkauft
I sold some things that were not mine
Ich habe Dinge verkauft, die nicht meine waren
Fake
Fälschen
I fake the rest of it
Ich täusche den Rest vor
When did it get so heavy?
Wann wurde es so schwer?
When did we get so blind?
Wann wurden wir so blind?
Oh I used to be steady
Oh, ich war mal gefestigt
Think about it all the time
Denke die ganze Zeit daran
Used to think if I got there
Dachte immer, wenn ich dort ankomme
Somehow I could make it right
Könnte ich es irgendwie in Ordnung bringen
Now I'm spinning in circles
Jetzt drehe ich mich im Kreis
Wondering have I lost my mind?
Frage mich, ob ich meinen Verstand verloren habe?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
Lost
Verloren
I lost some people along the way
Ich habe einige Leute auf dem Weg verloren
But I found out
Aber ich habe herausgefunden
Some things about myself I don't wanna say
Einige Dinge über mich, die ich nicht sagen will
And I burned
Und ich habe verbrannt
I burned the bridges I can't mend
Ich habe die Brücken verbrannt, die ich nicht reparieren kann
And I've wasted
Und ich habe verschwendet
I waste the best of it
Ich verschwende das Beste davon
When did it get so heavy?
Wann wurde es so schwer?
When did we get so blind?
Wann wurden wir so blind?
Oh I used to be steady
Oh, ich war mal gefestigt
Think about it all the time
Denke die ganze Zeit daran
Used to think if I got there
Dachte immer, wenn ich dort ankomme
Somehow I could make it right
Könnte ich es irgendwie in Ordnung bringen
Now I'm spinning in circles
Jetzt drehe ich mich im Kreis
Wondering have I lost my mind?
Frage mich, ob ich meinen Verstand verloren habe?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
Will I ever find what I'm looking for?
Werde ich jemals finden, wonach ich suche?
Will I ever find what I'm looking for?
Werde ich jemals finden, wonach ich suche?
Hey
Hey
Every high hope's another closing door
Jede große Hoffnung ist eine weitere sich schließende Tür
Oh no
Oh nein
Will I ever find what I'm looking for?
Werde ich jemals finden, wonach ich suche?
When did it get so heavy?
Wann wurde es so schwer?
When did we get so blind?
Wann wurden wir so blind?
Oh I used to be steady
Oh, ich war mal gefestigt
I think about it all the time
Ich denke die ganze Zeit daran
Used to think if I got there
Dachte immer, wenn ich dort ankomme
Somehow I could make it right
Könnte ich es irgendwie in Ordnung bringen
Now I'm spinning in circles
Jetzt drehe ich mich im Kreis
Wondering have I lost my mind?
Frage mich, ob ich meinen Verstand verloren habe?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
Will I ever find what I'm looking for?
Werde ich jemals finden, wonach ich suche?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
Will I ever find what I'm looking for?
Werde ich jemals finden, wonach ich suche?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
Will I ever find what I'm looking for?
Werde ich jemals finden, wonach ich suche?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?
Will I ever find what I'm looking for?
Werde ich jemals finden, wonach ich suche?
When's it gonna get better?
Wann wird es besser?





Writer(s): Keith Varon, Jessica Charlotte Vaughn, Christopher Norton Ayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.