Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
go
for
anything
that
shines
Ich
würde
alles
nehmen,
was
glänzt
I'd
take
whatever
I
can
find
Ich
würde
nehmen,
was
immer
ich
finden
kann
I
sold
some
things
that
were
not
mine
Ich
habe
Dinge
verkauft,
die
nicht
meine
waren
I
fake
the
rest
of
it
Ich
täusche
den
Rest
vor
When
did
it
get
so
heavy?
Wann
wurde
es
so
schwer?
When
did
we
get
so
blind?
Wann
wurden
wir
so
blind?
Oh
I
used
to
be
steady
Oh,
ich
war
mal
gefestigt
Think
about
it
all
the
time
Denke
die
ganze
Zeit
daran
Used
to
think
if
I
got
there
Dachte
immer,
wenn
ich
dort
ankomme
Somehow
I
could
make
it
right
Könnte
ich
es
irgendwie
in
Ordnung
bringen
Now
I'm
spinning
in
circles
Jetzt
drehe
ich
mich
im
Kreis
Wondering
have
I
lost
my
mind?
Frage
mich,
ob
ich
meinen
Verstand
verloren
habe?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
I
lost
some
people
along
the
way
Ich
habe
einige
Leute
auf
dem
Weg
verloren
But
I
found
out
Aber
ich
habe
herausgefunden
Some
things
about
myself
I
don't
wanna
say
Einige
Dinge
über
mich,
die
ich
nicht
sagen
will
And
I
burned
Und
ich
habe
verbrannt
I
burned
the
bridges
I
can't
mend
Ich
habe
die
Brücken
verbrannt,
die
ich
nicht
reparieren
kann
And
I've
wasted
Und
ich
habe
verschwendet
I
waste
the
best
of
it
Ich
verschwende
das
Beste
davon
When
did
it
get
so
heavy?
Wann
wurde
es
so
schwer?
When
did
we
get
so
blind?
Wann
wurden
wir
so
blind?
Oh
I
used
to
be
steady
Oh,
ich
war
mal
gefestigt
Think
about
it
all
the
time
Denke
die
ganze
Zeit
daran
Used
to
think
if
I
got
there
Dachte
immer,
wenn
ich
dort
ankomme
Somehow
I
could
make
it
right
Könnte
ich
es
irgendwie
in
Ordnung
bringen
Now
I'm
spinning
in
circles
Jetzt
drehe
ich
mich
im
Kreis
Wondering
have
I
lost
my
mind?
Frage
mich,
ob
ich
meinen
Verstand
verloren
habe?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
Will
I
ever
find
what
I'm
looking
for?
Werde
ich
jemals
finden,
wonach
ich
suche?
Will
I
ever
find
what
I'm
looking
for?
Werde
ich
jemals
finden,
wonach
ich
suche?
Every
high
hope's
another
closing
door
Jede
große
Hoffnung
ist
eine
weitere
sich
schließende
Tür
Will
I
ever
find
what
I'm
looking
for?
Werde
ich
jemals
finden,
wonach
ich
suche?
When
did
it
get
so
heavy?
Wann
wurde
es
so
schwer?
When
did
we
get
so
blind?
Wann
wurden
wir
so
blind?
Oh
I
used
to
be
steady
Oh,
ich
war
mal
gefestigt
I
think
about
it
all
the
time
Ich
denke
die
ganze
Zeit
daran
Used
to
think
if
I
got
there
Dachte
immer,
wenn
ich
dort
ankomme
Somehow
I
could
make
it
right
Könnte
ich
es
irgendwie
in
Ordnung
bringen
Now
I'm
spinning
in
circles
Jetzt
drehe
ich
mich
im
Kreis
Wondering
have
I
lost
my
mind?
Frage
mich,
ob
ich
meinen
Verstand
verloren
habe?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
Will
I
ever
find
what
I'm
looking
for?
Werde
ich
jemals
finden,
wonach
ich
suche?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
Will
I
ever
find
what
I'm
looking
for?
Werde
ich
jemals
finden,
wonach
ich
suche?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
Will
I
ever
find
what
I'm
looking
for?
Werde
ich
jemals
finden,
wonach
ich
suche?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
Will
I
ever
find
what
I'm
looking
for?
Werde
ich
jemals
finden,
wonach
ich
suche?
When's
it
gonna
get
better?
Wann
wird
es
besser?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Varon, Jessica Charlotte Vaughn, Christopher Norton Ayer
Album
Heavy
date de sortie
03-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.