Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
hardest
part
of
moving
far
away
Das
Schwierigste
daran,
weit
weg
zu
ziehen,
Is
everyone's
asleep
when
I'm
up
late
in
LA
Ist,
dass
alle
schlafen,
wenn
ich
in
LA
spät
wach
bin.
I
wanna
call
and
talk
to
you
about
how
we
used
to
be
Ich
möchte
dich
anrufen
und
mit
dir
darüber
sprechen,
wie
wir
früher
waren.
What
do
you
think
of
me
Was
denkst
du
über
mich?
I
guess
I'm
selfish
Ich
denke,
ich
bin
egoistisch.
And
I
can't
help
it
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
'Cause
I've
been
talking
to
myself
for
all
this
time
Denn
ich
rede
schon
die
ganze
Zeit
mit
mir
selbst.
Yeah,
I
guess
I'm
selfish
Ja,
ich
denke,
ich
bin
egoistisch.
I'm
an
cross-eyed
Elvis
Ich
bin
ein
schielender
Elvis.
It's
taken
far
too
long
for
me
to
realize
Ich
habe
viel
zu
lange
gebraucht,
um
zu
erkennen,
That
I
couldn't
try
Dass
ich
es
nicht
versuchen
konnte.
The
hardest
part
of
starting
every
day
Das
Schwierigste
daran,
jeden
Tag
zu
beginnen,
Is
knowing
you're
awake
and
there's
nothing
left
to
say
Ist
zu
wissen,
dass
du
wach
bist
und
es
nichts
mehr
zu
sagen
gibt.
Meant
to
print
those
pictures
of
the
trip
we
took
to
France
Ich
wollte
diese
Bilder
von
unserer
Reise
nach
Frankreich
ausdrucken,
When
we
had
a
chance
Als
wir
die
Chance
dazu
hatten.
I
guess
I'm
selfish
Ich
denke,
ich
bin
egoistisch.
And
I
can't
help
it
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
'Cause
I've
been
talking
to
myself
for
all
this
time
Denn
ich
rede
schon
die
ganze
Zeit
mit
mir
selbst.
Yeah,
I
guess
I'm
selfish
Ja,
ich
denke,
ich
bin
egoistisch.
I'm
an
cross-eyed
Elvis
Ich
bin
ein
schielender
Elvis.
It's
taken
far
too
long
for
me
to
realize
Ich
habe
viel
zu
lange
gebraucht,
um
zu
erkennen,
That
I
couldn't
try
Dass
ich
es
nicht
versuchen
konnte.
These
eyes
around
me
Diese
Augen
um
mich
herum
They
won't
find
me
Sie
werden
mich
nicht
finden
'Cause
I
got
hiding
in
my
blood
Denn
ich
habe
das
Verstecken
in
meinem
Blut
It's
the
safest
thing
love
Es
ist
das
Sicherste,
Liebling.
And
I,
I
hear
people
talking
Und
ich,
ich
höre
Leute
reden
But
I've
been
walking
on
my
own
Aber
ich
bin
alleine
gegangen
For
long
enough
to
call
it
home
Lange
genug,
um
es
mein
Zuhause
zu
nennen.
So
I
guess
I'm
selfish
Also,
ich
denke,
ich
bin
egoistisch.
And
I
can't
help
it
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
'Cause
I've
been
talking
to
myself
for
all
this
time
Denn
ich
rede
schon
die
ganze
Zeit
mit
mir
selbst.
Yeah,
I
guess
I'm
selfish
Ja,
ich
denke,
ich
bin
egoistisch.
How'd
I
act
so
helpless
Wie
konnte
ich
mich
so
hilflos
verhalten?
It's
taken
far
too
long
for
me
to
realize
Ich
habe
viel
zu
lange
gebraucht,
um
zu
erkennen.
Yeah,
I
guess
I'm
selfish
Ja,
ich
denke,
ich
bin
egoistisch.
And
I
can't
help
it
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
'Cause
I've
been
talking
to
myself
for
all
this
time
Denn
ich
rede
schon
die
ganze
Zeit
mit
mir
selbst.
Yeah,
I
guess
I'm
selfish
Ja,
ich
denke,
ich
bin
egoistisch.
How'd
I
act
so
helpless
Wie
konnte
ich
mich
so
hilflos
verhalten?
It's
taken
far
too
long
for
me
to
realize
Ich
habe
viel
zu
lange
gebraucht,
um
zu
erkennen,
That
I
couldn't
try
Dass
ich
es
nicht
versuchen
konnte.
I
couldn't
try
Ich
konnte
es
nicht
versuchen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Varon, Chris Ayer, Jessica Vaughn
Album
Stranger
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.