Chris Ayer - Stranger - traduction des paroles en allemand

Stranger - Chris Ayertraduction en allemand




Stranger
Fremder
The hardest part of moving far away
Das Schwierigste daran, weit weg zu ziehen,
Is everyone's asleep when I'm up late in LA
Ist, dass alle schlafen, wenn ich in LA spät wach bin.
I wanna call and talk to you about how we used to be
Ich möchte dich anrufen und mit dir darüber sprechen, wie wir früher waren.
What do you think of me
Was denkst du über mich?
I guess I'm selfish
Ich denke, ich bin egoistisch.
And I can't help it
Und ich kann nichts dagegen tun.
'Cause I've been talking to myself for all this time
Denn ich rede schon die ganze Zeit mit mir selbst.
Yeah, I guess I'm selfish
Ja, ich denke, ich bin egoistisch.
I'm an cross-eyed Elvis
Ich bin ein schielender Elvis.
It's taken far too long for me to realize
Ich habe viel zu lange gebraucht, um zu erkennen,
That I couldn't try
Dass ich es nicht versuchen konnte.
The hardest part of starting every day
Das Schwierigste daran, jeden Tag zu beginnen,
Is knowing you're awake and there's nothing left to say
Ist zu wissen, dass du wach bist und es nichts mehr zu sagen gibt.
Meant to print those pictures of the trip we took to France
Ich wollte diese Bilder von unserer Reise nach Frankreich ausdrucken,
When we had a chance
Als wir die Chance dazu hatten.
I guess I'm selfish
Ich denke, ich bin egoistisch.
And I can't help it
Und ich kann nichts dagegen tun.
'Cause I've been talking to myself for all this time
Denn ich rede schon die ganze Zeit mit mir selbst.
Yeah, I guess I'm selfish
Ja, ich denke, ich bin egoistisch.
I'm an cross-eyed Elvis
Ich bin ein schielender Elvis.
It's taken far too long for me to realize
Ich habe viel zu lange gebraucht, um zu erkennen,
That I couldn't try
Dass ich es nicht versuchen konnte.
These eyes around me
Diese Augen um mich herum
They won't find me
Sie werden mich nicht finden
'Cause I got hiding in my blood
Denn ich habe das Verstecken in meinem Blut
It's the safest thing love
Es ist das Sicherste, Liebling.
And I, I hear people talking
Und ich, ich höre Leute reden
But I've been walking on my own
Aber ich bin alleine gegangen
For long enough to call it home
Lange genug, um es mein Zuhause zu nennen.
So I guess I'm selfish
Also, ich denke, ich bin egoistisch.
And I can't help it
Und ich kann nichts dagegen tun.
'Cause I've been talking to myself for all this time
Denn ich rede schon die ganze Zeit mit mir selbst.
Yeah, I guess I'm selfish
Ja, ich denke, ich bin egoistisch.
How'd I act so helpless
Wie konnte ich mich so hilflos verhalten?
It's taken far too long for me to realize
Ich habe viel zu lange gebraucht, um zu erkennen.
Yeah, I guess I'm selfish
Ja, ich denke, ich bin egoistisch.
And I can't help it
Und ich kann nichts dagegen tun.
'Cause I've been talking to myself for all this time
Denn ich rede schon die ganze Zeit mit mir selbst.
Yeah, I guess I'm selfish
Ja, ich denke, ich bin egoistisch.
How'd I act so helpless
Wie konnte ich mich so hilflos verhalten?
It's taken far too long for me to realize
Ich habe viel zu lange gebraucht, um zu erkennen,
That I couldn't try
Dass ich es nicht versuchen konnte.
I couldn't try
Ich konnte es nicht versuchen.





Writer(s): Keith Varon, Chris Ayer, Jessica Vaughn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.