Chris Baco - Minnesang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Baco - Minnesang




Minnesang
Песнь менестреля
I know there's something in
Я знаю, что-то есть
The wake of your smile
В твоей улыбке,
I get a notion from the look in
Я чувствую это по взгляду
Your eyes, yeah
Твоих глаз, да
You've built a love but that love falls apart
Ты построила любовь, но эта любовь рушится
Your little piece of heaven turns
Твой маленький кусочек рая становится
Too dark
Слишком темным
Denne sangen her, går ut
Эта песня посвящается
Til alle som har mista noen
Всем, кто потерял кого-то,
De har brydd seg om
О ком они заботились
Sitti hjemme å venta
Сидеть дома и ждать
Noen som aldri kom, har
Кого-то, кто так и не пришел, видел
Sett mye vondt i mitt liv
Много плохого в своей жизни
Sett to små kidd, som
Видел двух маленьких детей, которые
Mistet sitt liv, å ey det svir, virkelig
Погибли, и эй, это больно, правда
to minutter kan alt ta
За две минуты все может
Slutt, slutt å suttr å kom
Закончиться, так что перестань хандрить и возьми
Deg opp fordi, sola skinner enda, lenge du vil, se positivt livet, og du får alt til
Себя в руки, потому что солнце все еще светит, пока ты этого хочешь, смотри на жизнь позитивно, и у тебя все получится
Ambisjoner som en mill!
Амбиции как миллион!
Ja, det har du nok, og livet det, er egentlig flott
Да, у тебя их достаточно, и жизнь, она, на самом деле, прекрасна
For hvergang du smiler, gjør du noen glad, vis kjærlighet til din familie, fortell dem takk skal du ha
Каждый раз, когда ты улыбаешься, ты делаешь кого-то счастливым, прояви любовь к своей семье, скажи им спасибо
For at du lagde meg, og husk å være grei, mot alle rundt deg, ser du noen som er lei, si hei, alt skal ordne seg, og kanskje du, nettopp du, åpner en vei
За то, что они создали тебя, и не забывай быть доброй ко всем вокруг, видишь кого-то грустного, скажи привет, все наладится, и, может быть, ты, именно ты, откроешь путь
I know there's something in the wake of your smile i get a notion from the look in your eyes, yeah you've built a love but that love falls apart your little piece of heaven turns too dark, listen to your heart
Я знаю, что-то есть в твоей улыбке, я чувствую это по взгляду твоих глаз, да, ты построила любовь, но эта любовь рушится, твой маленький кусочек рая становится слишком темным, слушай свое сердце
For hver venn som dør, du leve sterkere selv, for du vet tiden du mister, får du aldri igjen, livet er hva dine tanker gjør det til, tenk noe fint, og du får det nok til, nyt dagen, som om det siste du gjør, gi slipp alle tanker og problemer, som du har hatt fra før, ikke grav, selvom det klør, følg ikke dårlige forbilder, selv om du vet, det er andre som gjør, kanke klandre alle andre, de har vært samme punkt, miste noen man er glad i, klart det er tung, men du reise deg, for du ser dem igjen, budskapet i denne låta, du har alltid en venn, jeg du mista taket, men du tok et nytt grep, jeg du mista håpet, men du fikk et nytt et, for du forsto at smerte vil gro og kjærlighet vil komme for livet ekke omme
С каждым другом, который умирает, ты должна жить сильнее сама, потому что ты знаешь, время, которое ты теряешь, ты никогда не вернешь, жизнь - это то, во что превращают ее твои мысли, так что думай о чем-то хорошем, и у тебя получится, наслаждайся днем, как будто это последнее, что ты делаешь, отпусти все мысли и проблемы, которые были у тебя раньше, не рой себе яму, даже если чешутся руки, не следуй плохим примерам, даже если ты знаешь, что другие так делают, нельзя винить всех остальных, они были в той же точке, теряли того, кто им дорог, конечно, это тяжело, но ты должна подняться, потому что ты увидишь их снова, послание этой песни, у тебя всегда есть друг, я видел, как ты теряешь хватку, но ты схватилась по-новому, я видел, как ты теряешь надежду, но ты обрела новую, потому что ты поняла, что боль утихнет, а любовь придет, ведь жизнь не кончена
I know there's something in the wake of your smile i get a notion from the look in your eyes, yeah you've built a love but that love falls apart
Я знаю, что-то есть в твоей улыбке, я чувствую это по взгляду твоих глаз, да, ты построила любовь, но эта любовь рушится





Writer(s): Christopher Wiik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.