Chris Barber - You Rascal You (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Barber - You Rascal You (Remastered)




You Rascal You (Remastered)
Ах ты, негодяй (Remastered)
I′ll be glad when you're dead, you rascal you!
Обрадуюсь, когда ты сдохнешь, негодяйка!
I′ll be glad when you're dead, you rascal you!
Обрадуюсь, когда ты сдохнешь, негодяйка!
I'll be glad when you′re dead,
Обрадуюсь, когда ты сдохнешь,
With six feet right over your head,
Когда два метра земли будет над тобой,
I′ll be glad when you're dead, you rascal you!
Обрадуюсь, когда ты сдохнешь, негодяйка!
I wonder, what have you got, you rascal you!
Интересно, что у тебя есть, негодяйка?
I wonder, what have you got, you rascal you!
Интересно, что у тебя есть, негодяйка?
I wonder, what have you got,
Интересно, что у тебя есть,
I′m sure that It can't be a lot,
Уверен, что немного,
I′ll be glad when you're dead you rascal you!
Обрадуюсь, когда ты сдохнешь, негодяйка!
You gave my gal a diamond ring you rascal you!
Ты подарил моей девчонке кольцо с бриллиантом, негодяйка!
You gave my gal a diamond ring you rascal you!
Ты подарил моей девчонке кольцо с бриллиантом, негодяйка!
You gave my gal a diamond ring,
Ты подарил моей девчонке кольцо с бриллиантом,
So that you could shake that thing.
Чтобы потрясти этой штучкой.
I′ll be glad when you're dead you rascal you!
Обрадуюсь, когда ты сдохнешь, негодяйка!
You asked my gal for a meal, you rascal, you!
Ты попросил у моей девчонки поесть, негодяйка!
You asked my gal for a meal, you rascal, you!
Ты попросил у моей девчонки поесть, негодяйка!
You asked my gal for a meal,
Ты попросил у моей девчонки поесть,
Then something else you tried to steal.
Потом попытался украсть что-то еще.
I'll be glad when you′re dead, you rascal, you!
Обрадуюсь, когда ты сдохнешь, негодяйка!
I′ll be glad when you're dead, you rascal you!
Обрадуюсь, когда ты сдохнешь, негодяйка!
I′ll be glad when you're dead, you rascal you!
Обрадуюсь, когда ты сдохнешь, негодяйка!
I′ll be glad when you're dead,
Обрадуюсь, когда ты сдохнешь,
With six feet right over your head,
Когда два метра земли будет над тобой,
I′ll be glad when you're dead, you rascal you!
Обрадуюсь, когда ты сдохнешь, негодяйка!





Writer(s): Sam Theard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.