Paroles et traduction Chris Barber - You Rascal You (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Rascal You (Remastered)
Ах ты, негодяй (Remastered)
I′ll
be
glad
when
you're
dead,
you
rascal
you!
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
негодяйка!
I′ll
be
glad
when
you're
dead,
you
rascal
you!
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
негодяйка!
I'll
be
glad
when
you′re
dead,
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
With
six
feet
right
over
your
head,
Когда
два
метра
земли
будет
над
тобой,
I′ll
be
glad
when
you're
dead,
you
rascal
you!
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
негодяйка!
I
wonder,
what
have
you
got,
you
rascal
you!
Интересно,
что
у
тебя
есть,
негодяйка?
I
wonder,
what
have
you
got,
you
rascal
you!
Интересно,
что
у
тебя
есть,
негодяйка?
I
wonder,
what
have
you
got,
Интересно,
что
у
тебя
есть,
I′m
sure
that
It
can't
be
a
lot,
Уверен,
что
немного,
I′ll
be
glad
when
you're
dead
you
rascal
you!
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
негодяйка!
You
gave
my
gal
a
diamond
ring
you
rascal
you!
Ты
подарил
моей
девчонке
кольцо
с
бриллиантом,
негодяйка!
You
gave
my
gal
a
diamond
ring
you
rascal
you!
Ты
подарил
моей
девчонке
кольцо
с
бриллиантом,
негодяйка!
You
gave
my
gal
a
diamond
ring,
Ты
подарил
моей
девчонке
кольцо
с
бриллиантом,
So
that
you
could
shake
that
thing.
Чтобы
потрясти
этой
штучкой.
I′ll
be
glad
when
you're
dead
you
rascal
you!
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
негодяйка!
You
asked
my
gal
for
a
meal,
you
rascal,
you!
Ты
попросил
у
моей
девчонки
поесть,
негодяйка!
You
asked
my
gal
for
a
meal,
you
rascal,
you!
Ты
попросил
у
моей
девчонки
поесть,
негодяйка!
You
asked
my
gal
for
a
meal,
Ты
попросил
у
моей
девчонки
поесть,
Then
something
else
you
tried
to
steal.
Потом
попытался
украсть
что-то
еще.
I'll
be
glad
when
you′re
dead,
you
rascal,
you!
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
негодяйка!
I′ll
be
glad
when
you're
dead,
you
rascal
you!
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
негодяйка!
I′ll
be
glad
when
you're
dead,
you
rascal
you!
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
негодяйка!
I′ll
be
glad
when
you're
dead,
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
With
six
feet
right
over
your
head,
Когда
два
метра
земли
будет
над
тобой,
I′ll
be
glad
when
you're
dead,
you
rascal
you!
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
негодяйка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Theard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.