Chris Black - What's in the Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Black - What's in the Water




What's in the Water
Что в воде
Dying of thirst, trying to find an oasis.
Умираю от жажды, пытаюсь найти оазис.
Finally paying for all the time that I've wasted.
Наконец-то плачу за всё то время, что потратил впустую.
I said "life was a race" but I was driving Miss Daisy.
Я говорил: «Жизнь это гонка», но я водил «Мисс Дейзи».
See, the truth will shine a light on all your lies if you face it
Видишь ли, правда прольёт свет на всю твою ложь, если ты посмотришь ей в лицо.
And so that's why you might hate me. At a party won't play this.
Именно поэтому ты можешь ненавидеть меня. На вечеринке это не сыграешь.
If I tried to be basic, I would finally be famous.
Если бы я попытался быть обычным, я бы наконец стал знаменитым.
I could be crowned for a favor. I could be drowning in paper.
Меня могли бы короновать за услугу. Я мог бы утонуть в деньгах.
I could have all the kingdoms of the world and bow down to Satan.
У меня могли бы быть все царства мира, и я бы преклонился перед Сатаной.
Matthew 4:9 if you doubt what I'm saying.
От Матфея 4:9, если ты сомневаешься в моих словах.
Matthew 6:6 keep it down while I'm praying.
От Матфея 6:6, потише, пока я молюсь.
Revelation 1:9 I'm on an island come and save me.
Откровение 1:9, я на острове, приди и спаси меня.
Proverbs 20:21 these sellouts are so hasty.
Притчи 20:21, эти продажные люди так торопливы.
If music ain't 'bout the fans, then why do you make it?
Если музыка не для фанатов, то зачем ты её делаешь?
Put your soul in man's hands and you're proud when they take it.
Вкладываешь свою душу в руки человека и гордишься, когда он её забирает.
The devil's as a lion on the prowl, he gon' break you.
Дьявол как лев рыщет, он сломает тебя.
But the crowds will probably praise you;
Но толпа, вероятно, будет восхвалять тебя;
This world is driving me crazy
Этот мир сводит меня с ума,
I swear.
клянусь.
We're losing the American way.
Мы теряем американский образ жизни.
Watch your way of life as it circles down the drain.
Следи за тем, как твой образ жизни катится в канализацию.
What's in the water? Everybody seems the same.
Что в воде? Все кажутся одинаковыми.
What's in the water; everybody seems the same.
Что в воде? Все кажутся одинаковыми.
We're losing the American way.
Мы теряем американский образ жизни.
Wash away your life as it circles down the drain.
Смой свою жизнь, пока она не ушла в канализацию.
What's in the water everybody seems the same
Что в воде? Все кажутся одинаковыми.
What's in the water everybody seems the same
Что в воде? Все кажутся одинаковыми.
You can keep me off your playlist, you can take me off your setlist
Ты можешь убрать меня из своего плейлиста, вычеркнуть из своего сет-листа,
But one thing you will do is respect this
но одну вещь ты точно сделаешь это будешь уважать меня.
It's been a long time coming I've been all out running
Это было долгое время, я всё время бежал,
And I ain't lying I'm starting to feel restless
и я не лгу, я начинаю чувствовать себя беспокойно.
Three CDs in, five if you count the first two.
Три альбома, пять, если считать первые два.
The darkest times of my life are what I've worked through
Я проработал самые тёмные времена своей жизни.
Used to be sick and so fly, like the Bird Flu
Раньше я был больным и таким крутым, как птичий грипп.
I've done wrong, apologize if I've hurt you
Я поступал неправильно, прошу прощения, если обидел тебя.
Never been the same since I heard the truth
Я не был прежним с тех пор, как узнал правду.
Watch every word you say is what I've learned to do
Следи за каждым своим словом вот чему я научился.
Before I reach the grave do what I'm determined to
Прежде чем я попаду в могилу, я сделаю то, что задумал.
I just want to let you know: lead, don't desert the crew
Я просто хочу, чтобы ты знал: веди, не бросай команду.
Always keep a watchful eye, snakes'll try to stomp you out
Всегда будь начеку, змеи попытаются раздавить тебя.
Watch the one who talks a lot, he'll shake you till your wallet's dry
Следи за тем, кто много болтает, он будет трясти тебя, пока твой кошелёк не опустеет.
'Fore I reach the coffin I, state the things that are on my mind
Прежде чем я попаду в гроб, я выскажу всё, что у меня на уме.
Music ain't worth it if you're just chasing a dollar sign.
Музыка ничего не стоит, если ты гонишься только за долларом.
We're losing the American way.
Мы теряем американский образ жизни.
Watch your way of life as it circles down the drain.
Следи за тем, как твой образ жизни катится в канализацию.
What's in the water? Everybody seems the same.
Что в воде? Все кажутся одинаковыми.
What's in the water; everybody seems the same.
Что в воде? Все кажутся одинаковыми.
We're losing the American way.
Мы теряем американский образ жизни.
Wash away your life as it circles down the drain.
Смой свою жизнь, пока она не ушла в канализацию.
What's in the water everybody seems the same
Что в воде? Все кажутся одинаковыми.
What's in the water everybody seems the same
Что в воде? Все кажутся одинаковыми.
Thought I was down, thought I was out
Думала, я падаю, думала, мне конец.
But I ain't leaving you yet
Но я тебя ещё не покидаю.
What goes around, comes back around
Что посеешь, то и пожнёшь.
So you gon' see me yet
Так что ты меня ещё увидишь.
For we wrestle not against flesh and blood;
Ибо наша брань не против крови и плоти,
Against principalities, against powers
но против начальств, против властей,
'Gainst the rulers of the darkness of this world,
против мироправителей тьмы века сего,
Against spiritual wickedness in high places.
против духов злобы поднебесных.
For we wrestle not against flesh and blood;
Ибо наша брань не против крови и плоти,
Against principalities, against powers
но против начальств, против властей,
'Gainst the rulers of the darkness of this world,
против мироправителей тьмы века сего,
Against spiritual wickedness in high places.
против духов злобы поднебесных.
For we wrestle not against flesh and blood;
Ибо наша брань не против крови и плоти,
Against principalities, against powers
но против начальств, против властей,
'Gainst the rulers of the darkness of this world,
против мироправителей тьмы века сего,
Against spiritual wickedness in high places.
против духов злобы поднебесных.
For we wrestle not against flesh and blood;
Ибо наша брань не против крови и плоти,
Against principalities, against powers
но против начальств, против властей,
'Gainst the rulers of the darkness of this world,
против мироправителей тьмы века сего,
Against spiritual wickedness in high places.
против духов злобы поднебесных.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.