Chris Botti - Seven Days - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Botti - Seven Days - Live




Seven Days - Live
Семь дней - Концертная запись
"Seven days" was all she wrote
"Семь дней" - вот что она написала,
A kind of ultimatum note
Что-то вроде ультиматума,
She gave to me, she gave to me
Мне дала, мне дала,
When I thought the field had cleared
Когда я думал, что путь свободен,
It seemed another suit appeared
Кажется, появился другой претендент,
To challenge me
Чтобы бросить мне вызов.
Woe is me
Горе мне!
Though I hate to make a choice
Хотя я не люблю делать выбор,
My options are decreasing mostly rapidly
Мои варианты быстро сокращаются,
Well, we'll see
Что ж, посмотрим.
I don't think she'd bluff this time
Не думаю, что она блефует на этот раз,
I really have to make her mine
Мне действительно нужно сделать её моей,
It's plain to see
Это очевидно.
It's him or me
Это он или я.
(Refrain)
(Припев)
Monday, I could wait 'til Tuesday
Понедельник, я мог бы подождать до вторника,
If I make up my mind
Если я решусь,
Wednesday would be fine
Среда была бы прекрасна,
Thursday's on my mind
Четверг у меня на уме,
Friday'd give me time
Пятница дала бы мне время,
Saturday could wait
Суббота может подождать,
But Sunday'd be too late
Но воскресенье будет слишком поздно.
The fact he's over six-feet-ten
Тот факт, что он выше двух метров,
Might instill fear in other men
Может вселить страх в других мужчин,
But not in me
Но не в меня,
The mighty flea
Маленькую блоху.
Ask if I'm a mouse or man
Спросите, мышь я или мужчина,
The mirror squeaked, away I ran
Зеркало пискнуло, и я убежал.
He'll murder me
Он убьёт меня,
In time for his tea
Как раз к чаю.
Does it bother me at all?
Меня это вообще беспокоит?
My rival is Neanderthal, it makes me think
Мой соперник - неандерталец, это заставляет меня думать,
Perhaps I need a drink
Возможно, мне нужно выпить.
IQ is no problem here
IQ здесь не проблема,
We won't be playing Scrabble for her hand I fear
Мы не будем играть в Scrabble за её руку, боюсь.
I need that beer
Мне нужно это пиво.
(Refrain)
(Припев)
Seven days will quickly go
Семь дней быстро пройдут,
The fact remains, I love her so
Факт остаётся фактом, я так её люблю.
Seven days, so many ways
Семь дней, так много вариантов,
But I can't run away
Но я не могу убежать.
(Refrain)
(Припев)
Do I have to tell a story
Должен ли я рассказать историю
Of a thousand rainy days since we first met
О тысяче дождливых дней с нашей первой встречи?
It's a big enough umbrella
Зонт достаточно большой,
But it's always me that ends up getting wet
Но всегда промокну именно я.





Writer(s): Gordon Sumner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.