Paroles et traduction Chris Brochu - Don't Ya Wish U Were Us?
My
girl
is
hotter
than
your
girl
Моя
девушка
сексуальнее
твоей
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это
My
ride
is
sweeter
than
your
ride
Моя
поездка
приятнее,
чем
твоя
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это
Don't
ya
wish
you
were
us?
Разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Don't
ya
wish
you
were
us?
Разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
You
know
we
own
this
party
Ты
знаешь,
что
мы
хозяева
этой
вечеринки
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это
I'm
about
to
steal
your
girlfriend
Я
собираюсь
украсть
твою
девушку
I'm
about
to
knock
you
down
Я
собираюсь
сбить
тебя
с
ног
Sorry
but
your
train
has
left
the
station
Извините,
но
ваш
поезд
отошел
от
станции
Maybe
you
should
try
a
permanent
vacation
Может
быть,
тебе
стоит
попробовать
постоянный
отпуск
Never
even
got
an
invitation
did
ya,
did
ya?
Ты
даже
не
получал
приглашения,
не
так
ли?
Hey
what,
don't
you
wish
you
were
us?
Эй,
что,
разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Hey
what,
don't
you
wish
you
could
rock?
Эй,
что,
разве
тебе
не
хотелось
бы
зажигать?
You're
M.I.A.,
we're
V.I.P.
Вы
- М.И.А.,
мы
- В.И.П.
You're
L.O.L.,
we're
B.I.G.,
Ты
- Л.О.Л.,
мы
- Б.И.Г.,
No
one
really
likes
you
that
much
На
самом
деле
ты
никому
так
сильно
не
нравишься
Don't
you
wish
you
were
us?
Разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Yeah,
don't
you
wish
you
were
us?
Да,
разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Yeah,
I
score
in
every
game
now
Да,
теперь
я
забиваю
в
каждой
игре
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это
You
ride
the
pine
for
nine
now
Теперь
ты
катаешься
на
сосне
уже
девять
You
blew
it,
you
blew
it
Ты
все
испортил,
ты
все
испортил
Don't
ya
wish
you
were
us?
Разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Don't
ya
wish
you
were
us?
Разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
You
know
we
rule
this
beach,
yo
Ты
знаешь,
что
мы
правим
этим
пляжем,
йоу
We
kick
sand
in
your
face
Мы
швыряем
песок
тебе
в
лицо
We're
gonna
crash
your
birthday
Мы
испортим
твой
день
рождения
And
eat
up
all
your
cake
И
съешь
весь
свой
пирог
Sorry
but
your
train
has
left
the
station
Извините,
но
ваш
поезд
отошел
от
станции
Maybe
you
should
try
a
permanent
vacation
Может
быть,
тебе
стоит
попробовать
постоянный
отпуск
You're
a
member
of
the
loser
nation
Ты
принадлежишь
к
нации
неудачников
Loser,
loser
Неудачник,
неудачница
Hey
what,
don't
you
wish
you
were
us?
Эй,
что,
разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Hey
what,
don't
you
wish
you
could
rock?
Эй,
что,
разве
тебе
не
хотелось
бы
зажигать?
You're
M.I.A.,
we're
V.I.P.
Вы
- М.И.А.,
мы
- В.И.П.
You're
L.O.L.,
we're
B.I.G.,
Ты
- Л.О.Л.,
мы
- Б.И.Г.,
No
one
really
likes
you
that
much
На
самом
деле
ты
никому
так
сильно
не
нравишься
Don't
you
wish
you
were
us?
Разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Yeah
(haha),
don't
you
wish
you
were
us?
Да
(ха-ха),
разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Now
all
the
pretty
girls
are
waitin'
Теперь
все
хорошенькие
девушки
ждут.
To
get
their
picture
taken
Чтобы
сфотографировать
их
...With
the
crush
...С
давкой
Don't
ya
wish
you
were
us?
Разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Yeah,
don't
ya
wish
you
were
us?
Haha
Да,
разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Хаха
Well,
don't
ya?
Whoo!
Ну,
не
так
ли?
Ух
ты!
Hey
what,
don't
you
wish
you
were
us?
Эй,
что,
разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Hey
what,
don't
you
wish
you
could
rock?
Эй,
что,
разве
тебе
не
хотелось
бы
зажигать?
You're
M.I.A.,
we're
V.I.P.
Вы
- М.И.А.,
мы
- В.И.П.
You're
L.O.L.,
we're
B.I.G.,
Ты
- Л.О.Л.,
мы
- Б.И.Г.,
No
one
really
likes
you
that
much
На
самом
деле
ты
никому
так
сильно
не
нравишься
Don't
you
wish
you
were
us?
Разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Yeah
Yeah,
don't
you
wish
you
were
us?
Да,
да,
разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Whoo!
It's
the
crush
Ух
ты!
Это
из-за
давки
Don't
ya
wish
you
were
us?
Разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Don't
ya
wish
you
were
us?
Разве
ты
не
хотел
бы
быть
на
нашем
месте?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lindy Robbins, Reed Philip Vertelney, Tom Leonard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.