Chris Brown feat. Anderson .Paak - Inner Peace (feat. Anderson .Paak) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Brown feat. Anderson .Paak - Inner Peace (feat. Anderson .Paak)




Inner Peace (feat. Anderson .Paak)
Внутренний покой (feat. Anderson .Paak)
(Bongo, turn it up)
(Бонго, сделай погромче)
Sweet dreams, yeah
Сладкие сны, да
I was gettin' head, bae
Мне делали минет, детка
I'm comin' back to you, baby
Я возвращаюсь к тебе, малышка
Come get this inner peace (sweet dreams)
Приходи за этим внутренним покоем (сладкие сны)
She pay me no mind, I tell her don't overthink (sweet dreams)
Она не обращает на меня внимания, я говорю ей не переутомляться (сладкие сны)
I pin her up on the wall, you more like my centerpiece (sweet dreams)
Я пригвождаю ее к стене, ты скорее мой центральный элемент (сладкие сны)
She tried to kick me some knowledge like she was Dr. King (oh-oh)
Она пыталась вбить мне в голову знания, как будто она была Доктором Кингом (о-о)
But then she fell asleep (oh-oh)
Но потом она уснула (о-о)
I guess she had a dream (sweet dreams)
Должно быть, ей приснился сон (сладкие сны)
She said this the only way that she catch a Z (sweet dreams)
Она сказала, что это единственный способ, которым она ловит Z (сладкие сны)
I think this the only time I don't hear a speech (sweet dreams)
Думаю, это единственный раз, когда я не слышу лекций (сладкие сны)
She try to pay me no mind, I tell her don't overthink (oh-oh)
Она пытается не обращать на меня внимания, я говорю ей, не переутомляйся (о-о)
Come get this inner peace (oh-oh), come get this
Приходи за этим внутренним покоем (о-о), приходи за этим
Sweet dreams
Сладкие сны
I got big head energy, but I still don't overthink (ooh)
У меня энергия большой шишки, но я все еще не парюсь (у)
She said she don't need no Xans, I just fuck her back to sleep
Она сказала, что ей не нужны никакие Ксанаксы, я просто трахаю ее до потери сознания
She said that she need a line to pull up that ultra pin
Она сказала, что ей нужна дорожка, чтобы вытащить этот ультра-пин
Whoever it is, don't pay no mind (no), they don't bother me
Кто бы это ни был, не обращай внимания (нет), они меня не беспокоят
Found out we got chemistry, fuckin' your anatomy
Выяснилось, у нас химия, трахаю твою анатомию
Picked up like a magazine (woah, yeah, yeah)
Подцепил, как журнал (вау, да, да)
And I'm on another page (ayy)
И я на другой странице (эй)
But you could be the Supremes (ayy)
Но ты могла бы быть Supremes (эй)
Or you could be Dan-80 Kane (woah)
Или ты могла бы быть Дэн-80 Кейн (вау)
Used to whip the wheel when the day end (skrrt)
Раньше гонял на машине, когда заканчивался день (скррт)
Now I'm goin' back to the basics (back)
Теперь я возвращаюсь к основам (назад)
Hittin' out the park, every day shit (yeah)
Выбиваю из парка, каждый день херня (да)
I'm just coverin' all of the basics (oh)
Я просто прикрываю все основные моменты (о)
Don't let this annihilate things (It ain't sweet)
Не позволяй этому уничтожить все (Это не мило)
Playin' for your heart, what the stakes is? (Ooh-ooh-ooh-ooh)
Играю за твое сердце, каковы ставки? (У-у-у-у)
I'm not tryna make this complicated (no)
Я не пытаюсь все усложнять (нет)
I'm goin' back to the basics
Я возвращаюсь к основам
Come get this inner peace (sweet dreams)
Приходи за этим внутренним покоем (сладкие сны)
She pay me no mind, I tell her don't overthink (sweet dreams)
Она не обращает на меня внимания, я говорю ей не переутомляться (сладкие сны)
I pin her up on the wall, you more like my centerpiece (sweet dreams)
Я пригвождаю ее к стене, ты скорее мой центральный элемент (сладкие сны)
She tried to kick me some knowledge like she was Dr. King (oh-oh)
Она пыталась вбить мне в голову знания, как будто она была Доктором Кингом (о-о)
But then she fell asleep (oh-oh)
Но потом она уснула (о-о)
I guess she had a dream (sweet dreams)
Должно быть, ей приснился сон (сладкие сны)
She said this the only way that she catch a Z (sweet dreams)
Она сказала, что это единственный способ, которым она ловит Z (сладкие сны)
I think this the only time I don't hear a speech (sweet dreams)
Думаю, это единственный раз, когда я не слышу лекций (сладкие сны)
She try to pay me no mind, I tell her don't overthink (oh-oh)
Она пытается не обращать на меня внимания, я говорю ей, не переутомляйся (о-о)
Come get this inner peace (oh-oh), come get this
Приходи за этим внутренним покоем (о-о), приходи за этим
Sweet dreams
Сладкие сны
This the first time that I had some sleep
Это первый раз, когда я поспал
It is the cousin of death
Это кузен смерти
That make you my enemy, nightmares of the reaper comin'
Который делает тебя моим врагом, кошмары приближающегося жнеца
Restin' on my pillow, so I keep that peace underneath
Отдыхаю на подушке, поэтому храню этот мир под собой
Baby, if we drink together, this might be too hard to see
Детка, если мы будем пить вместе, это может быть слишком сложно увидеть
Baby, let it go, I'm like Moses, I can part the sea (yeah, yeah, yeah)
Детка, отпусти, я как Моисей, я могу разделить море (да, да, да)
Waves like emotions, take you to that galaxy, yeah
Волны, как эмоции, унесут тебя в эту галактику, да
No more layin' by yourself when you think of me, yeah
Больше не лежи в одиночестве, когда думаешь обо мне, да
You kept your love by yourself, I know (know it)
Ты держала свою любовь при себе, я знаю (знаю это)
If I plan to see that, don't let go (go, go, go, go)
Если я планирую это увидеть, не отпускай (отпускай, отпускай, отпускай, отпускай)
It's eternity and more
Это вечность и даже больше
Let's sex, drop a jet, dance, oh (ooh, yeah)
Давай займемся сексом, бросим самолет, потанцуем, о (ух, да)
That's what you came for, you want that real assurance (you)
Это то, зачем ты пришла, ты хочешь эту настоящую уверенность (ты)
Talk to her way before (before)
Поговори с ней заранее (заранее)
Now I have open, your deepest flaws
Теперь у меня открыты твои самые глубокие недостатки
I know mean you love me and yours (oh)
Я знаю, значит, ты любишь меня и своих (о)
Come get this inner peace (sweet dreams)
Приходи за этим внутренним покоем (сладкие сны)
She pay me no mind, I tell her don't overthink (sweet dreams)
Она не обращает на меня внимания, я говорю ей не переутомляться (сладкие сны)
I pin her up on the wall
Я пригвождаю ее к стене
You more like my centerpiece (sweet dreams, yeah)
Ты скорее мой центральный элемент (сладкие сны, да)
She tried to kick me some knowledge like she was Dr. King (oh-oh)
Она пыталась вбить мне в голову знания, как будто она была Доктором Кингом (о-о)
But then she fell asleep (oh-oh)
Но потом она уснула (о-о)
I guess she had a dream (oh, sweet dreams)
Должно быть, ей приснился сон (о, сладкие сны)
She said this the only way that she catch a Z (oh, sweet dreams)
Она сказала, что это единственный способ, которым она ловит Z (о, сладкие сны)
I think this the only time
Думаю, это единственный раз
I don't hear a speech (ooh-ah, sweet dreams)
когда я не слышу лекций (у-а, сладкие сны)
She try to pay me no mind, I tell her don't overthink (oh-oh)
Она пытается не обращать на меня внимания, я говорю ей, не переутомляйся (о-о)
Come get this inner peace (oh-oh), come get this (ooh-ooh)
Приходи за этим внутренним покоем (о-о), приходи за этим (у-у)
Sweet dreams
Сладкие сны
(Oh-oh)
(О-о)
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
I love it when you sleep (oh-oh, oh-oh)
Мне нравится, когда ты спишь (о-о, о-о)
Well, at least some time for somethin'
Ну, хоть какое-то время для чего-то
If that only one thing (oh-oh, oh-oh)
Если это только одна вещь (о-о, о-о)
I love it when we sleepin' (oh-oh, oh-oh)
Мне нравится, когда мы спим (о-о, о-о)
I've been tryin' to do the same
Я пытался сделать то же самое
But my mind won't let me (oh-oh, oh-oh)
Но мой разум не позволяет мне (о-о, о-о)
I love it when you sleep (oh-oh, oh-oh)
Мне нравится, когда ты спишь (о-о, о-о)
You kiss him for me (oh-oh, oh-oh)
Ты целуешь его за меня (о-о, о-о)
Hope you get what you need, I won't wake you (oh-oh, oh-oh)
Надеюсь, ты получишь то, что тебе нужно, я не разбужу тебя (о-о, о-о)
I love it when we sleepin' (oh-oh, oh-oh)
Мне нравится, когда мы спим (о-о, о-о)
I've been tryin' to do the same
Я пытался сделать то же самое
But my mind won't let me (oh-oh, oh-oh)
Но мой разум не позволяет мне (о-о, о-о)
It won't let me (oh-oh, oh-oh)
Он не позволяет мне (о-о, о-о)
No, no, no, no (oh-oh, oh-oh)
Нет, нет, нет, нет (о-о, о-о)
I'm starin' up at the ceilin' fan (oh-oh, oh-oh)
Я пялюсь на потолочный вентилятор (о-о, о-о)
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
Eyes gettin' faded (oh-oh, oh-oh)
Глаза тускнеют (о-о, о-о)
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
(Oh-oh, oh-oh) fifty-five
(О-о, о-о) пятьдесят пять
(Oh-oh, oh-oh) fifty-five, yeah
(О-о, о-о) пятьдесят пять, да
(Oh-oh, oh-oh) fifty-five, fifty-five yea, how you do?
(О-о, о-о) пятьдесят пять, пятьдесят пять, да, как дела?





Writer(s): Anderson .paak, Chris Brown, Uforo Ebong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.