Paroles et traduction Chris Brown feat. Akon - Came To Do
It
ain't
nothing
that
make
you
want
it
Ничто
не
заставляет
тебя
хотеть
этого.
Get
your
tipsy,
a
little
blunted
Будь
навеселе,
немного
притупись.
I
pulled
up
in
that
S500
Я
подъехал
на
этом
S500
Fucked
up,
feeling
all
up
on
it
Я
облажался,
чувствуя
себя
полностью
на
нем.
You
know
what
I
came
to
do,
you
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел,
ты
...
You
know
what
I
came
to
do
Ты
знаешь,
для
чего
я
пришел.
You
know
what
I
came
to
do,
you
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел,
ты
...
You
know
what
I
Ты
знаешь,
что
я
...
You
know
what
I
came
to
do,
you
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел,
ты
...
You
know
what
I
came
to
do
Ты
знаешь,
для
чего
я
пришел.
You
know
what
I
came
to
do,
you
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел,
ты
...
You
know
what
I
came
to
do
Ты
знаешь,
для
чего
я
пришел.
You
know
what
I
came
to
do,
you
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел,
ты
...
You
know
what
I
Ты
знаешь,
что
я
...
You
know
what
I
came
to
do
for
you,
girls
Вы
знаете,
что
я
пришел
сделать
для
вас,
девочки.
For
all
my
ladies
Для
всех
моих
дам.
For
all
my
ladies
Для
всех
моих
дам.
Baby
you're
so
damn
beautiful
Детка
ты
чертовски
красива
When
I,
I
really
like
it?
Когда
мне
это
действительно
нравится?
I
love
your
smile
Я
люблю
твою
улыбку.
And
the
way
that
you
move
И
то
как
ты
двигаешься
Baby
you
and
I
have
a
minute
Детка
у
нас
с
тобой
есть
минутка
Girl
I
promise
I
won't
waste
your
time
Девочка,
я
обещаю,
что
не
буду
тратить
твое
время
впустую.
Cause
I
know
you're
kinda
busy
Потому
что
я
знаю
что
ты
немного
занята
Physically
all
Физически
все
I'm
just
tryna
say,
it's
you
caught
my
eye
Я
просто
пытаюсь
сказать,
что
это
ты
привлекла
мое
внимание.
I
need
you
need
love
Мне
нужна
ты
нужна
любовь
I'm
tryna
give
it
Я
пытаюсь
дать
тебе
это
And
if
you
don't
trust
me
И
если
ты
не
доверяешь
мне
...
I'll
show
you,
I'm
a
man
of
my
word,
girl
Я
докажу
тебе,
что
я
человек
слова,
девочка.
And
if
you're
ready
for
the
world
И
если
ты
готов
к
миру
...
I'll
give
it
to
you
Я
отдам
его
тебе.
I'm
so
in
love
like
Я
так
влюблен,
как
...
It
ain't
nothing
that
make
you
want
it
Ничто
не
заставляет
тебя
хотеть
этого.
Get
your
tipsy,
a
little
blunted
Будь
навеселе,
немного
притупись.
I
pulled
up
in
the
S500
Я
подъехал
на
S500.
Fucked
up,
feeling
all
up
on
it
Я
облажался,
чувствуя
себя
полностью
на
нем.
You
know
what
I
came
to
do,
you
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел,
ты
...
You
know
what
I
came
to
do
Ты
знаешь,
для
чего
я
пришел.
You
know
what
I
came
to
do,
you
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел,
ты
...
You
know
what
I
Ты
знаешь,
что
я
...
You
know
what
I
came
to
do,
you
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел,
ты
...
You
know
what
I
came
to
do
Ты
знаешь,
для
чего
я
пришел.
You
know
what
I
came
to
do,
you
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел,
ты
...
You
know
what
I
came
to
do
Ты
знаешь,
для
чего
я
пришел.
You
know
what
I
came
to
do,
you
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел,
ты
...
You
know
what
I
Ты
знаешь,
что
я
...
You
know
what
I
came
to
do
for
you,
girls
Вы
знаете,
что
я
пришел
сделать
для
вас,
девочки.
For
all
my
ladies
Для
всех
моих
дам.
For
all
my
ladies
Для
всех
моих
дам.
To
all
my
ladies
Всем
моим
дамам!
See
I
get
what
you
want
Видишь,
я
получаю
то,
что
ты
хочешь.
And
I
get
what
you
don't
И
я
понимаю
то,
чего
не
понимаешь
ты.
I'm
the
man
of
the
year
Я
Человек
года.
He's
just
the
man
of
the
morn
Он
просто
человек
утра.
A
hundred
stacks
in
the
trunk
Сто
кусков
в
багажнике.
She
got
a
100
packs
in
the
donk
У
нее
есть
100
пачек
в
заднице
If
he
even
tell
you
to
fuck
with
real
niggas
Если
он
вообще
скажет
тебе
трахаться
с
настоящими
ниггерами
Than
I'm
the
type
that
you
want
Чем
я
тот
тип
который
тебе
нужен
So
I
just
stopped
to
get
in
money
while
these
niggas
need
a
loan
Так
что
я
просто
остановился
чтобы
заработать
денег
пока
эти
ниггеры
нуждаются
в
ссуде
Why
you
fucking
with
these
dummies,
we
need
to
be
alone
Зачем
ты
связываешься
с
этими
тупицами,
нам
нужно
побыть
наедине
Cause
I'm
wanting
you
baby
Потому
что
я
хочу
тебя
детка
So
what
to
do?
Так
что
же
делать?
Cause
I
wanna
change
your
life
Потому
что
я
хочу
изменить
твою
жизнь
You
know
what
I
came
to
do,
you
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел,
ты
...
You
know
what
I
came
to
do
Ты
знаешь,
для
чего
я
пришел.
You
know
what
I
came
to
do,
you
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел,
ты
...
You
know
what
I
came
to
do
Ты
знаешь,
для
чего
я
пришел.
You
know
what
I
came
to
do
for
you,
girls
Вы
знаете,
что
я
пришел
сделать
для
вас,
девочки.
For
all
my
ladies
Для
всех
моих
дам.
You
know
what
I
came
to
do,
you
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел,
ты
...
You
know
what
I
came
to
do
Ты
знаешь,
для
чего
я
пришел.
Yeah,
this
is
for
all
my
ladies
(Ladies,
ladies)
Да,
это
для
всех
моих
Леди
(Леди,
Леди).
For
all
my
ladies
Для
всех
моих
дам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KRAGEN MARK LANTHIER, BROWN CHRISTOPHER MAURICE, THIAM ALIAUNE, BALDING NICHOLAS MATTHEW, BRACKINS ROBERT CLIFTON III, BEREAL LONNY, REDWINE JON, YOUNG KENNY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.