Paroles et traduction Chris Brown feat. Drake, Kanye West & André 3000 - Deuces Remix - f/Drake, Kanye West & André 3000 - Clean Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deuces Remix - f/Drake, Kanye West & André 3000 - Clean Version
Ремикс Deuces - при уч. Drake, Kanye West & André 3000 - Чистая версия
What
you
mean
I
ain't
call
you?
Что
значит,
я
тебе
не
звонил?
I
hit
you
when
I
landed
Я
звонил,
как
только
приземлился.
I'm
waiting
in
my
hotel
room
Я
жду
тебя
в
своем
гостиничном
номере.
seems
like
we
are
arguing
more
and
it's
getting
less
romantic
Похоже,
мы
все
чаще
ссоримся,
и
это
становится
все
менее
романтичным.
yeah,
I
think
she'll
be
able
to
tell
soon
Да,
думаю,
ты
скоро
это
поймешь.
but
I
fucked
you
right,
I
will
Но
я
трахал
тебя
как
следует,
и
буду.
I
fucked
you
right
I
will
Я
трахал
тебя
как
следует,
и
буду.
I'll
fuck
you
like
no
one
has
ever
ever
made
you
feel
Я
буду
трахать
тебя
так,
как
никто
и
никогда
не
делал.
I
mean
this
part
of
our
relationship's
amazing
still
Я
имею
в
виду,
что
эта
часть
наших
отношений
все
еще
потрясающая.
I
might
just
put
up
with
the
arguing
and
stay
for
real
Возможно,
я
просто
смирюсь
со
ссорами
и
останусь
на
самом
деле.
you
looking
bad,
girl
for
goodness
sakes
Ты
выглядишь
потрясающе,
девочка,
ради
всего
святого.
you
with
all
those
curves
and
me
without
no
breaks
Ты
со
всеми
этими
изгибами,
а
я
без
тормозов.
ooh,
I'm
willing
to
work
it
out
however
long
it
takes
you
О,
я
готов
работать
над
этим,
сколько
бы
времени
тебе
ни
потребовалось.
you
feel
like
you
miss
those
happy
days
well
girl
that
makes
two
of
us
Ты
скучаешь
по
тем
счастливым
дням,
ну,
девочка,
нас
таких
двое.
Our
timing
is
wrong
Мы
выбрали
неподходящее
время.
your
friends
always
tying
up
every
line
on
your
phone
Твои
подруги
постоянно
занимают
все
линии
на
твоем
телефоне.
Yeah,
but
tell
them
bitches
that
you'll
always
be
my
Mrs
Да,
но
скажи
этим
сучкам,
что
ты
всегда
будешь
моей.
and
the
hardest
part
about
the
fucking
business
is
minding
your
own
И
самое
сложное
в
этом
гребаном
деле
— не
лезть
не
в
свое
дело.
uhh,
and
everytime
I
try
and
break
it
off
Э-э,
и
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
порвать
с
тобой,
we
just
yell
until
we
tired
then
I
break
you
off
Мы
просто
кричим,
пока
не
устаем,
потом
я
тебя
трахаю.
it's
useless
all
this
fighting
lets
get
past
it
now
Все
эти
ссоры
бесполезны,
давай
уже
забудем
это.
even
when
I
throw
them
deuces
you
just
send
it
back
around
Даже
когда
я
показываю
тебе
«deuces»,
ты
просто
возвращаешься.
Your
wrist
and
fingers
glisten
Твои
запястья
и
пальцы
блестят,
ice
cold
like
Michigan
Ледяные,
как
Мичиган.
eh
look
at
what
we
living
in
Эй,
посмотри,
как
мы
живем.
here
we
go
with
this
again
Вот
опять
мы
за
свое.
I
just
keep
on
talking
but
I
guess
that
you
ain't
listening
Я
продолжаю
говорить,
но,
похоже,
ты
не
слушаешь.
rather
run
around
with
them
nothing
ass
bitches
Предпочитаешь
бегать
с
этими
пустышками,
then,
go
on,
got
me
hot,
smoking
like
a
chimney
Продолжай,
довела
меня
до
белого
каления,
дымлю,
как
паровоз.
we
used
to
be
best
friends,
now
it
seems
we
finna
be
enemy's
Мы
были
лучшими
друзьями,
а
теперь,
похоже,
станем
врагами.
deep
inside
it's
killing
me
В
глубине
души
это
убивает
меня.
but
soon
its
gonna
be
killing
you
Но
скоро
это
будет
убивать
тебя,
to
see
her
in
that
two
seater,
now
that's
gonna
hurt
your
feelin's
boo
Когда
ты
увидишь
ее
в
том
двухместном
автомобиле,
вот
это
заденет
твои
чувства,
детка.
ah
ha,
didn't
you
think
you
would
be
over
me
Ага,
разве
ты
не
думала,
что
к
этому
времени
уже
забудешь
меня?
by
now
so
you
go
sleeping
with
them
clowns,
they
are
no
relief
Поэтому
ты
спишь
с
этими
клоунами,
но
они
не
приносят
облегчения.
she
spoke
her
piece,
I
know,
capisce
Она
высказалась,
я
понял,
капИше.
so
love
must
be
let
go,
released
Значит,
нужно
отпустить
любовь,
освободить
ее.
into
the
wind,
again
again
and
deuces
I
must
throw
ya
peace
На
ветер,
снова
и
снова,
и
«deuces»,
я
должен
пожелать
тебе
мира.
You
know
what,
yo?
Знаешь
что?
you
should
have
a
travel
agent
cause
you
a
trip
Тебе
нужен
турагент,
потому
что
ты
настоящее
путешествие.
you
should
make
your
own
toilet
tissue
since
you
the
shit
Тебе
нужно
производить
свою
туалетную
бумагу,
раз
уж
ты
такая
дерьмо.
but
all
you
got
is
some
fucking
issues
you
fucking
bitch
Но
у
тебя
есть
только
куча
гребаных
проблем,
чертова
сука.
I
hate
niggas,
but
I
love
your
mom
Я
ненавижу
ниггеров,
но
люблю
твою
маму.
give
her
a
kiss
for
me,
her
second
son
Поцелуй
ее
за
меня,
ее
второй
сын.
get
your
mind
right
baby
or
get
your
shit
together
Возьми
себя
в
руки,
детка,
или
соберись
с
мыслями.
you
gonna
be
hot
a
little
while
Ты
будешь
популярна
недолго,
I'mma
be
rich
forever
А
я
буду
богат
всегда.
girl
seducers,
they
come
in
Deuces
Девушки-соблазнительницы,
они
приходят
парами.
when
I
cut
em
off
they
always
become
a
nuisance
Когда
я
их
бросаю,
они
всегда
становятся
обузой.
niggas
take
my
old
flows
and
they
take
my
old
swag
Ниггеры
воруют
мои
старые
рифмы
и
мой
старый
стиль.
he
just
took
my
old
bitch
and
turn
it
to
his
new
bitch
Он
просто
забрал
мою
бывшую
сучку
и
сделал
ее
своей
новой.
hehe.
I'm
stupid
Хе-хе.
Я
глупый.
but
I
won't
get
my
drama
on
Но
я
не
буду
устраивать
драму.
what
I'm
dealing
with
is
too
real
for
me
to
comment
on
То,
с
чем
я
имею
дело,
слишком
реально,
чтобы
я
это
комментировал.
Jay
finally
got
it
through
my
head
not
to
run
my
mouth
Джей
наконец
вбил
мне
в
голову,
чтобы
я
не
болтил
попусту.
so
when
you
talk
bout
"you
know
who"
I
don't
know
who
you
talkin'
bout
Так
что,
когда
ты
говоришь
о
«том
самом»,
я
не
знаю,
о
ком
ты
говоришь.
According
to
my
old
bitch
I
be
on
some
new
shit
По
словам
моей
бывшей,
я
занимаюсь
чем-то
новым.
she
was
on
some
old
shit,
now
I
got
a
new
bitch
Она
занималась
старым
дерьмом,
теперь
у
меня
новая
сучка.
think
I
give
two
shits
Думаешь,
мне
есть
до
этого
дело?
you
ain't
gonna
do
shit
Ты
ничего
не
сделаешь.
meet
my
two
fingers,
deuces
Встречай
мои
два
пальца,
«deuces».
if
you
knew
better
you'd
do
better
Если
бы
ты
знала
лучше,
ты
бы
поступала
лучше.
wanna
get
the
middle
finger
but
I
got
two
better
Хочешь
получить
средний
палец,
но
у
меня
есть
два
получше.
So
you
gonna
diss
me
even
though
you
know
it's
wrong
Так
ты
будешь
оскорблять
меня,
хотя
знаешь,
что
это
неправильно.
know
you
gonna
(miss
me
a
little
when
I'm
gone)
Знаешь,
ты
будешь
(немного
скучать
по
мне,
когда
меня
не
станет).
Drizzy
voice,
now
I'm
ghost
baby
Голос
Дриззи,
теперь
я
призрак,
детка.
four
door
Rizzy
Royce
Четырехдверный
Rolls-Royce.
tryna
work
it
out
might
be
a
bad
business
choice
Пытаться
все
уладить
— плохой
выбор
для
бизнеса.
I'm
bout
my
business
boys
Я
занимаюсь
своими
делами,
парни.
plus
I
make
paper
Плюс
я
делаю
деньги.
come
on
that's
old
news
Да
ладно,
это
старые
новости.
yesterday's
paper
Вчерашняя
газета.
oh,
you
talkin',
what
about?
О,
ты
говоришь,
о
чем?
if
it
ain't
how
I
kept
you
studded
out
Если
не
о
том,
как
я
тебя
осыпал
драгоценностями,
you
might
as
well
shut
ya
mouth
Ты
можешь
просто
заткнуться.
you'll
never
score
another
me,
I'll
shut
it
out
Ты
никогда
не
найдешь
другого
меня,
я
все
прекращу.
act
like
there's
gum
in
your
hair
girl,
cut
it
out
Веди
себя
так,
будто
у
тебя
в
волосах
жвачка,
девочка,
выплюй
ее.
Got
a
pocket
full
of
hundreds
У
меня
карман
полон
сотен,
she
the
only
one
is
missing
Не
хватает
только
тебя.
got
a
bucket
full
of
ice
У
меня
ведро,
полное
льда,
and
a
watch
to
go
with
it
И
часы
в
придачу.
got
a
racing
Lamborghini
У
меня
гоночный
Lamborghini,
have
my
homies
scared
to
drive
Мои
друзья
боятся
на
нем
ездить.
haters
better
put
their
head
down
they
know
that
boy
be
fly
Хейтерам
лучше
опустить
головы,
они
знают,
что
этот
парень
крут.
all
the
charter
planes
Все
эти
чартерные
самолеты,
now
i'm
talking
ballers
slang
Теперь
я
говорю
на
языке
баскетболистов.
R.O.Z.A.Y
on
that
wall
in
the
hall
of
fame
R.O.Z.A.Y.
на
этой
стене
в
зале
славы.
I
let
my
denim
sag
Я
ношу
джинсы
с
низкой
посадкой,
red
Louis
belt
Красный
ремень
Louis
Vuitton.
how
can
u
love
me
baby,
first
you
gotta
love
yourself!
Как
ты
можешь
любить
меня,
детка,
если
сначала
ты
не
любишь
себя!
The
farewell
email
from
a
female
Прощальное
письмо
от
женщины.
but
I'm
a
player,
ain't
gonna
tell
you
all
the
details
Но
я
игрок,
не
буду
рассказывать
тебе
все
подробности.
what
it
entails
is
hard
to
say
like
selling
seashells
Трудно
сказать,
что
это
влечет
за
собой,
как
продавать
ракушки
by
the
seashore,
but
she's
not
a
bore
but
neither
a
whore
На
берегу
моря,
но
она
не
зануда,
но
и
не
шлюха.
who
needs
to
know
more
Кому
нужно
знать
больше?
the
kind
you
can't
ignore
but
want
to
open
the
door...
for,
Та,
которую
нельзя
игнорировать,
но
хочется
открыть
для
нее
дверь...
or
run
in
your
favourite
store
and
leave
with
all
them
shopping
bags
and
half
of
it
ain't
your's,
Или
забежать
в
ее
любимый
магазин
и
уйти
со
всеми
этими
сумками,
и
половина
из
них
не
твои.
I
did
things
for,
ain't
rich
ain't
poor
Я
делал
для
нее
вещи,
не
богат,
не
беден.
I
want
it
to
do
more
but
hell
I
just
ain't
know
her
Я
хочу
сделать
больше,
но,
черт
возьми,
я
просто
ее
не
знаю
well
enough
to
know
if
this
is
all
she
came
for
Достаточно
хорошо,
чтобы
знать,
ради
этого
ли
она
пришла.
but
enough
to
know
tonight
excited
she
came
four
Но
достаточно,
чтобы
знать,
что
сегодня
вечером
она
пришла
четыре
times
to
my
cousins
house
to
see
if
I
was
there
Раза
к
моему
двоюродному
брату
домой,
чтобы
узнать,
был
ли
я
там.
get
ya
minds
out
the
gutter
man
Уберите
свои
мысли
из
сточной
канавы,
мужики.
we
out
here
tryna
have
a
good
time
Мы
здесь
пытаемся
хорошо
провести
время.
and
here
I
am,
all
heavy
with
the
words
where
А
я
здесь,
весь
обремененный
словами,
где
somebody
that's
a
nerd,
likely
fast
forward
Кто-то,
кто
заучка,
скорее
всего,
перемотает
вперед.
but
shit
they
asked
for
it
Но
черт,
они
сами
напросились.
it's
hard
to
throw
up
them
deuces
cause
when
you
know
it's
juicy
Трудно
показать
эти
«deuces»,
потому
что,
когда
знаешь,
что
это
заманчиво,
you
start
to
sound
like
Confucius
when
making
up
excuses
Начинаешь
звучать
как
Конфуций,
придумывая
оправдания.
chase
the
Cabooses
until
the
track
gone
Преследовать
последний
вагон,
пока
путь
не
кончится.
I
gotta
find
me
a
new
locomotive
stop
making
sad
songs
Я
должен
найти
себе
новый
локомотив,
перестать
писать
грустные
песни.
I'm
on
some
new
shit
Я
занимаюсь
чем-то
новым.
I'm
chucking
my
deuces
up
to
her
Я
показываю
ей
«deuces».
I'm
moving
on
to
something
better,
better,
better
Я
двигаюсь
к
чему-то
лучшему,
лучшему,
лучшему.
No
more
trying
to
make
it
work
Больше
никаких
попыток
наладить
отношения.
You
made
me
wanna
say
bye
bye,
say
bye
bye,
say
bye
bye
to
her
[x2
Ты
заставила
меня
захотеть
сказать
ей
пока-пока,
пока-пока,
пока-пока
[x2].
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER MAURICE BROWN, MICHAEL STEVENSON, KEVIN L. MCCALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.