Paroles et traduction Chris Brown feat. Ella Mai - This X-Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
thinking
'bout
some
jiggle
bells
(ring,
ring,
ring,
ring)
Я
всё
думаю
о
колокольчиках
(дзинь,
дзинь,
дзинь,
дзинь)
Snow
falling
on
the
window-sill
(ooh)
Снег
падает
на
подоконник
(ух)
Santa
baby
you
can
pull
ahead,
yeah
(yeah)
Санта,
малыш,
можешь
подъезжать
(ага)
Just
make
sure
you
got
that
thing
to
give,
yeah
(I
do,
baby)
Только
убедись,
что
у
тебя
есть
чем
порадовать,
да
(Есть,
детка)
I've
been
a
naughty
but
I
want
to
make
up
for
the
bad
times
(oh
yeah)
Я
был
непослушным,
но
хочу
загладить
вину
за
плохое
поведение
(о
да)
Baking
cookies
for
you,
know
you
wanna
taste
it,
don't
you
be
shy
(shy
oh)
Пеку
для
тебя
печенье,
знаю,
ты
хочешь
попробовать,
не
стесняйся
(не
стесняйся,
о)
Feeling
good,
I'm
full
of
cheer
(oh)
Чувствую
себя
прекрасно,
я
полон
радости
(о)
I've
been
waiting
for
them
12
reindeer
Я
ждал
этих
12
оленей
Sittin',
chillin'
under
the
mistletoe
(woo)
Сижу,
расслабляюсь
под
омелой
(у)
Lit
the
tree,
I
know
you
feel
the
glow
(glow,
glow
glow
glow
glow)
Зажёг
ёлку,
я
знаю,
ты
чувствуешь
это
сияние
(сияние,
сияние,
сияние,
сияние,
сияние)
Santa
baby
stay
a
little,
don't
you
rush,
we
got
time
(got
time)
Санта,
малыш,
задержись
немного,
не
спеши,
у
нас
есть
время
(есть
время)
I
wanna
take
a
selfie
with
you,
Я
хочу
сделать
с
тобой
селфи,
Show
the
world
you're
all
mine,
all
mine,
yeah
Показать
всему
миру,
что
ты
вся
моя,
моя,
да
'Cause
this
Christmas,
will
be
the
Потому
что
это
Рождество
будет
First
time
that
I
tell
you
I'm
in
love
with
you
Первым
разом,
когда
я
скажу
тебе,
что
влюблён
в
тебя
But
hol'
up
Santa
baby,
I
got
trust
issues
Но
погоди,
Санта,
малыш,
у
меня
проблемы
с
доверием
I
know
you
gon'
be
dashing
through
the
snow,
down
these
chimneys
Я
знаю,
ты
будешь
мчаться
по
снегу,
спускаясь
по
этим
дымоходам
I
know
you
got
plans,
I
just
wanna
make
sure
you
feel
me
Я
знаю,
у
тебя
есть
планы,
я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
меня
понимаешь
'Cause
this
Christmas,
will
be
the
Потому
что
это
Рождество
будет
Greatest
time
of
your
life
from
me
Лучшим
временем
в
твоей
жизни
благодаря
мне
I
ain't
asking
for
the
diamond
rings
Я
не
прошу
кольца
с
бриллиантами
I
ain't
really
got
a
list
of
expensive
things
У
меня
нет
списка
дорогих
вещей
I
just
want
you
to
myself
while
the
children
sleeps
Я
просто
хочу
тебя
для
себя,
пока
дети
спят
Santa
baby,
would
you
make
a
little
time
for
me?
Санта,
малыш,
уделишь
мне
немного
времени?
Time,
sur-prise
Время,
сюр-приз
What's
inside?
Что
внутри?
Chestnut,
mine
Каштан,
мой
Good
times,
on
your
sleigh-ride
Хорошие
времена,
на
твоих
санях
Feeling
good,
I'm
full
of
cheer
(oh
yeah)
Чувствую
себя
прекрасно,
я
полон
радости
(о
да)
I've
been
waiting
for
them
12
reindeer
(oh
yeah)
Я
ждал
этих
12
оленей
(о
да)
Sittin',
chillin'
under
the
mistletoe
(mistletoe)
Сижу,
расслабляюсь
под
омелой
(омела)
Lit
the
tree,
I
know
you
feel
the
glow
(glow,
glow
glow
glow
glow)
Зажёг
ёлку,
я
знаю,
ты
чувствуешь
это
сияние
(сияние,
сияние,
сияние,
сияние,
сияние)
Santa
baby
stay
a
little,
don't
you
rush,
we
got
time
Санта,
малыш,
задержись
немного,
не
спеши,
у
нас
есть
время
(I'm
all
you
need,
all
you
need)
(Я
всё,
что
тебе
нужно,
всё,
что
тебе
нужно)
I
wanna
take
a
selfie
with
you,
Я
хочу
сделать
с
тобой
селфи,
Show
the
world
you're
all
mine,
all
mine,
yeah
(oh,
oh)
Показать
всему
миру,
что
ты
вся
моя,
моя,
да
(о,
о)
'Cause
this
Christmas,
will
be
the
(this
Chrismas)
Потому
что
это
Рождество
будет
(это
Рождество)
First
time
that
I
tell
you
I'm
in
love
with
you
(first
time)
Первым
разом,
когда
я
скажу
тебе,
что
влюблён
в
тебя
(первый
раз)
But
hol'
up
Santa
baby,
I
got
trust
issues
Но
погоди,
Санта,
малыш,
у
меня
проблемы
с
доверием
I
know
you
gon'
be
(I
know
you
gon'
be)
Я
знаю,
ты
будешь
(я
знаю,
ты
будешь)
Dashing
through
the
snow,
down
these
chimneys
Мчаться
по
снегу,
спускаясь
по
этим
дымоходам
(Crashin'
down
the
chimneys)
(Спускаясь
по
дымоходам)
I
know
you
got
plans,
I
just
wanna
make
sure
you
feel
me
Я
знаю,
у
тебя
есть
планы,
я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
меня
понимаешь
(I
just
wanna
make
sure
you
feel
me,
yeah)
(Я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
меня
понимаешь,
да)
'Cause
this
Christmas,
will
be
the
(this,
this,
this)
Потому
что
это
Рождество
будет
(это,
это,
это)
Greatest
time
of
your
life
from
me
(ooh,
huh)
Лучшим
временем
в
твоей
жизни
благодаря
мне
(ух,
ха)
I
ain't
asking
for
the
diamond
rings
(ooh)
Я
не
прошу
кольца
с
бриллиантами
(ух)
I
ain't
really
got
a
list
of
expensive
things
(yeah,
ow)
У
меня
нет
списка
дорогих
вещей
(да,
оу)
I
just
want
you
to
myself
while
the
children
sleeps
Я
просто
хочу
тебя
для
себя,
пока
дети
спят
Santa
baby,
would
you
make
a
little
time
for
me?
(Time
for
me)
Санта,
малыш,
уделишь
мне
немного
времени?
(Времени
для
меня)
Frosty,
the
snowman,
it's
cold
out
today
Фрости,
снеговик,
сегодня
холодно
Hot
cocoa
is
waiting,
come
get
you
a
taste
Горячее
какао
ждёт,
приходи
попробовать
On
the
second
day
of
Christmas,
my
baby
gave
to
me
На
второй
день
Рождества,
моя
малышка
подарила
мне
Two
doves,
like
to
think
it's
you
and
me
Двух
голубей,
как
будто
это
мы
с
тобой
First
day
of
Christmas,
my
baby
gave
to
me
В
первый
день
Рождества,
моя
малышка
подарила
мне
Real
love
and
joyful
memories
Настоящую
любовь
и
радостные
воспоминания
'Cause
this
Christmas,
will
be
the
(hey)
Потому
что
это
Рождество
будет
(эй)
First
time
that
I
tell
you
I'm
in
love
with
you
Первым
разом,
когда
я
скажу
тебе,
что
влюблён
в
тебя
But
hol'
up
Santa
baby,
I
got
trust
issues
(I
got)
Но
погоди,
Санта,
малыш,
у
меня
проблемы
с
доверием
(у
меня
есть)
I
know
you
gon'
be
Я
знаю,
ты
будешь
Dashing
through
the
snow,
down
these
chimneys
(chimneys)
Мчаться
по
снегу,
спускаясь
по
этим
дымоходам
(дымоходам)
I
know
you
got
plans,
I
just
wanna
make
sure
you
feel
me
Я
знаю,
у
тебя
есть
планы,
я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
меня
понимаешь
'Cause
this
Christmas,
will
be
the
(it
will
be)
Потому
что
это
Рождество
будет
(оно
будет)
Greatest
time
of
your
life
from
me
Лучшим
временем
в
твоей
жизни
благодаря
мне
I
ain't
asking
for
the
diamond
rings
(no,
no)
Я
не
прошу
кольца
с
бриллиантами
(нет,
нет)
I
ain't
really
got
a
list
of
expensive
things
(I
ain't
got)
У
меня
нет
списка
дорогих
вещей
(у
меня
нет)
I
just
want
you
to
myself
while
the
children
sleeps
Я
просто
хочу
тебя
для
себя,
пока
дети
спят
Santa
baby,
would
you
make
a
little
time
for
me?
Санта,
малыш,
уделишь
мне
немного
времени?
Ring,
ring,
ring,
ring
Дзинь,
дзинь,
дзинь,
дзинь
Santa
baby,
would
you
make
a
little
time
for
me?
Санта,
малыш,
уделишь
мне
немного
времени?
Ring,
ring,
ring,
ring
Дзинь,
дзинь,
дзинь,
дзинь
Santa
baby,
would
you
make
a
little
time
for
me?
Санта,
малыш,
уделишь
мне
немного
времени?
Santa
baby,
would
you
make
a
little
time
for
me?
Санта,
малыш,
уделишь
мне
немного
времени?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): n, a
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.