Paroles et traduction Chris Brown feat. The Game - Nice (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Meanest
The
Meaner
The
Second
I
seen
her
Самая
злая
самая
злая
в
ту
секунду
когда
я
ее
увидел
Got
me
open
Got
Me
looking
Losing
all
my
Control
Ты
открыла
мне
глаза
заставила
меня
смотреть
теряя
контроль
над
собой
The
Passion
I′m
feinin
Страсть
которую
я
изображаю
Baby
You're
The
new
Meaning
Детка,
ты-новый
смысл.
But
I
Found
Myself
Tripping
When
You
Walked
Through
The
Door
Но
Я
Поймал
Себя
На
Том,
Что
Споткнулся,
Когда
Ты
Вошла
В
Дверь.
And
I
no
It′s
not
like
me
getting
beside
Myself
She's
Got
Me
Filling
That
Way
И
я
нет
это
не
похоже
на
то
что
я
схожу
с
ума
она
заставляет
меня
заполнять
этот
путь
And
I
know
It's
not
Likely
That
You′re
Gonna
Deny
Me
And
Just
Walk
Away
И
я
знаю,
что
вряд
ли
ты
откажешь
мне
и
просто
уйдешь.
I′ll
Be
That
Guy
That
don't
Have
Time
To
Play,
Я
буду
тем
парнем,
у
которого
нет
времени
играть.
Something
Like
a
Schedule
but
it′s
about
the
same
Что-то
вроде
расписания,
но
это
примерно
то
же
самое.
The
Ballers
In
The
corner
are
Ready
For
your
Game
Игроки
в
углу
готовы
к
вашей
игре.
It's
looking
Like
your
neck
Are
Ready
For
My
Chain
Похоже,
твоя
шея
готова
к
моей
цепи.
She′ll
Be
That
Girl
I'll
Be
Waiting
For
Она
будет
той
девушкой,
которую
я
буду
ждать.
Sending
me
them
Signals
That
I
Can′t
Ignore
Они
посылают
мне
сигналы,
которые
я
не
могу
игнорировать.
Thought
I
was
gonna
Get
Her
On
The
Dancefloor
Я
думал,
что
затащу
ее
на
танцпол.
Then
I
Saw
Her
Head
To
The
Exit
Door
Потом
Я
Увидел,
Как
Она
Направилась
К
Выходу.
Call
Her
Nice
'cause
She's
Got
It,
Называй
ее
милой,
потому
что
у
нее
это
есть.
Do
It
Whatever
Whenever
′cause
She′s
about
It
Делай
это
как
угодно
и
когда
угодно,
потому
что
она
об
этом
думает.
That
deer
Nice
'cause
I
Got
It
Do
It
Whatever
Whenever
′cause
I'm
about
It
Этот
олень
хорош
потому
что
он
у
меня
есть
делай
это
как
угодно
и
когда
угодно
потому
что
я
об
этом
I′m
Falling
For
Her,
She's
Got
Me
Trap
Я
влюбляюсь
в
нее,
она
поймала
меня
в
ловушку.
That
Girl
Is
Nice
′cause
She's
Got,
She's
Got
It,
She′s
Got
It,
Breathe,
Breathe
Эта
девушка
хороша,
потому
что
у
нее
есть,
у
нее
есть
это,
у
нее
есть
это,
Дыши,
дыши.
Her
body
is
Screaming
Ее
тело
кричит.
I
Think
That
She′s
Missing
Я
думаю,
что
она
пропала.
Ain't
saying
What
You′re
Saying
I'm
Loosing
My
Cool
Я
говорю
не
то
что
ты
говоришь
я
теряю
самообладание
You
Picture
A
Soldier
now
I
Got
Me
A
Rider
Ты
представляешь
себе
солдата
теперь
у
меня
есть
всадник
And
You
Ain′t
Got
To
Stress
you
'cause
It′s
Nothing
To
Prove
И
тебе
не
нужно
напрягаться,
потому
что
это
ничего
не
доказывает.
I
Know
It
Ain't
Easy
Being
A
Sexy
Girl
that's
Always
Getting
In
Her
Way
Я
знаю,
нелегко
быть
сексуальной
девушкой,
которая
всегда
стоит
у
нее
на
пути.
But
I′m
Gonna
Tell
you
Но
я
скажу
тебе
...
You
Got
Me
Up
On
you
Ты
заставил
меня
подняться
на
тебя.
And
I
Won′t
Slip
Away
И
я
не
ускользну.
You
Niggas
Know
Now
Теперь
Вы
Ниггеры
Знаете
That
It's
about
Get
Down
Что
все
дело
в
том
чтобы
спуститься
вниз
The
Club
Is
Packed
Up
Клуб
Переполнен.
The
Word
Around
Town
Об
Этом
Говорят
В
Городе.
This
Is
The
Jump
Off
Это
И
Есть
Прыжок
You
Know
When
The
Shit
Drops
Ты
Знаешь,
Когда
Падает
Дерьмо.
You
This
Is
The
Jump
Off
I
Did
It
For
big
pac
Ты
это
прыжок
я
сделал
это
для
большого
Пака
All
My
Chris
Out
The
Bitches
Are
Too
Hot
Все
Мои
Крисы
Вон
Суки
Слишком
Горячие
The
Taking
There
Clothes
Off
То
Как
Ты
Снимаешь
С
Себя
Одежду
The
yelling
At
Tupac
Крики
на
Тупака
′Cause
I'm
From
The
West-Side
Потому
что
я
из
Вест-Сайда.
And
The
From
The
East-Coast
И
С
Восточного
Побережья.
My
Niggas
From
Down-South
The
Letting
There
teeth-Show
Мои
ниггеры
с
юга,
пусть
там
покажут
зубы.
′Cause
This
Ain't
Def
Jam
And
This
Ain′t
Bad
Boy
Потому
что
это
не
Def
Jam,
и
это
не
плохой
мальчик.
This
Ain't
Star
Trek
This
Is
The
Last
Court
They
Turning
The
Lights
On
Это
не
Звездный
путь
это
последний
суд
они
зажигают
свет
The
Bar
Is
Shot
Down
I'm
Walking
With
Scott
Storch
Бар
расстрелян,
я
иду
со
Скоттом
Сторчем.
And
We
In
The
Frunt
Now
Whatmacher
Seen
You′re
Girlfriends
А
мы
во
фрунте
теперь
что
Машер
видел
вы
подружки
You′re
Gonna
Get
Knocked
Off
We
Happen
In
6.4
Ты
будешь
сбит
с
ног,
Когда
мы
окажемся
в
6.4.
'Cause
This
about
The
Get
Down
Потому
что
это
насчет
того,
чтобы
спуститься
вниз.
(It′s
going
down)
(Он
идет
ко
дну)
Call
Her
Nice
'cause
She′s
Got
It,
Называй
ее
милой,
потому
что
у
нее
это
есть.
Do
It
Whatever
Whenever
'cause
She′s
about
It
Делай
это
как
угодно
и
когда
угодно,
потому
что
она
об
этом
думает.
Got
That
Nice
'cause
I
Got
It
У
меня
это
хорошо
получается,
потому
что
у
меня
это
есть.
Do
It
Whatever
Whenever
'cause
I′m
about
It
Делай
это
как
угодно
и
когда
угодно,
потому
что
я
об
этом
мечтаю.
I′m
Falling
For
Her
She's
Got
Me
Trap
That
Girl
Is
Nice
Я
влюбляюсь
в
нее
она
поймала
меня
в
ловушку
эта
девушка
хороша
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAYLOR JAYCEON TERRELL, BROWN CHRISTOPHER MAURICE, STORCH SCOTT SPENCER, BOYD JASON P D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.