Chris Brown - Guinevere of Camelot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Brown - Guinevere of Camelot




Guinevere of Camelot
Гиневра Камелота
Oh, they found Guenevere
О, они нашли Гвиневру,
With her bold cavalier
С её смелым кавалером.
And as swords rang through the hall
И пока мечи звенели в зале,
Lance escaped them, one and all
Ланселот сбежал от всех,
On a day dark and drear
В день темный и мрачный.
Came to trial Guenevere
Предстала перед судом Гвиневра,
Ruled the jury for her shame
Присяжные решили за её позор,
She be sentenced to the flame
Что она будет приговорена к огню.
Early dawn was the time
Ранний рассвет был временем,
She would pay for her crime
Когда она заплатит за своё преступление.
Or would Lancelot reappear
Или Ланселот снова появится,
Come and rescue Guenevere?
Чтобы спасти Гвиневру?
SOLO
СОЛО
I'll wager the king himself is hoping he will return
Держу пари, сам король надеется, что он вернётся.
Why would he have chosen five AM for the queen to burn?
Зачем бы он выбрал 5 утра, чтобы сжечь королеву?
When the world is black and gray, what time would be more ideal
Когда мир чёрный и серый, какое время было бы идеальнее,
For Lancelot to come and steal Guenevere?
Чтобы Ланселот пришёл и украл Гвиневру?
As the dawn filled the sky
Когда рассвет заполнил небо,
On the day she would die
В день, когда она должна была умереть,
There was wonder far and near
Было удивление повсюду,
Would the king burn Guenevere?
Сожжёт ли король Гвиневру?
SOLO
СОЛО
Then suddenly earth and sky were dazed by a pounding roar
Затем внезапно землю и небо оглушил грохочущий рёв,
And suddenly through the dawn an army began to pour
И внезапно сквозь рассвет начала литься армия.
And lo, ahead the army, holding aloft his spear
И вот, впереди армии, держа в aloft своё копьё,
Came Lancelot to save his dear Guenevere
Пришёл Ланселот, чтобы спасти свою дорогую Гвиневру.
By the score fell the dead
Десятки падали замертво,
As the yard turned to red
Пока двор окрашивался в красный.
Countless numbers felt his spear
Бесчисленные почувствовали его копьё,
As he rescued Guenevere
Когда он спасал Гвиневру.
In that dawn, in that gloom
В тот рассвет, в ту мрак,
More than love met its doom
Больше, чем любовь, встретило свою гибель.
In the dying candle's gleam
В мерцании угасающей свечи,
Came the sundown of a dream
Наступил закат мечты.
Guenevere, Guenevere
Гвиневра, Гвиневра,
In that dim, mournful year
В тот тусклый, скорбный год,
Saw the men she held most dear
Видела, как мужчины, которых она любила больше всего,
Go to war for Guenevere
Идут на войну за Гвиневру.
Guenevere, Guenevere
Гвиневра, Гвиневра,
Guenevere, Guenevere
Гвиневра, Гвиневра,
Saw the men she held most dear
Видела, как мужчины, которых она любила больше всего,
Go to war for Guenevere
Идут на войну за Гвиневру.
Guenevere, Guenevere, Guenevere
Гвиневра, Гвиневра, Гвиневра.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.