Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High End (Mixed)
High End (Gemischt)
High
end,
yeah
High
End,
yeah
You
know,
what
we
doin'
Weißt
du,
was
wir
tun
I'm
set,
slatt,
set,
gang,
set
Ich
bin
bereit,
Slatt,
Set,
Gang,
Set
I'm
on
a
high
end
(jet)
Ich
bin
auf
einem
High
End
(Jet)
I'm
'bout
to
fly
in
(set)
Ich
fliege
gleich
ein
(Set)
Hop
in
a
Cayenne
(skrrt)
Spring
in
einen
Cayenne
(skrrt)
I
was
just
glidin'
(I
was
just
glidin')
Ich
bin
nur
geglitten
(Ich
bin
nur
geglitten)
I
just
be
stylin'
(stylin',
style)
Ich
style
mich
einfach
nur
(stylin',
Style)
I'm
on
a
high
end
(I'm
on
a
high)
Ich
bin
auf
einem
High
End
(Ich
bin
auf
einem
High)
I'm
on
a
fly
end
(eh,
yeah)
Ich
bin
am
Fliegen
(eh,
yeah)
We
'bout
to
fly
in
(yeah,
ooh)
Wir
fliegen
gleich
ein
(yeah,
ooh)
Jump
in
the
Cayenne
(jump
in
the
Cayenne)
Spring
in
den
Cayenne
(spring
in
den
Cayenne)
Jump
in
the
Cayenne
(skrrt,
skrrt)
Spring
in
den
Cayenne
(skrrt,
skrrt)
Ran
out
of
molly
(ran
out
of
molly)
Kein
Molly
mehr
da
(kein
Molly
mehr
da)
Gotta
go
find
it
(gotta
go
find
it)
Muss
es
finden
gehen
(muss
es
finden
gehen)
Snatch
up
a
thotty
(snatch
up
to
a
thotty)
Schnapp
mir
eine
Thotty
(schnapp
mir
eine
Thotty)
In
a
big
body
(in
a
big
body)
In
einem
Big
Body
(in
einem
Big
Body)
Dripset
Wu-Tang
(Dripset
Wu-Tang)
Dripset
Wu-Tang
(Dripset
Wu-Tang)
We
like
Shaolin
(we
like
Shaolin)
Wir
sind
wie
Shaolin
(wir
sind
wie
Shaolin)
What's
the
total?
(yeah,
yeah)
Was
ist
die
Summe?
(yeah,
yeah)
What's
the
lick
read?
(what
the
lick
read)
Was
sagt
der
Score?
(was
sagt
der
Score)
Rockin'
Balenci'
(rockin'
Balenci')
Trage
Balenci'
(trage
Balenci')
Whippin'
up
big
B's
(whip
up
big
B's)
Mische
fette
B's
auf
(mische
fette
B's
auf)
What's
the
total?
Was
ist
die
Summe?
What's
the
list
read?
Was
steht
auf
der
Liste?
Plain
Jane
watch,
Richard
Mille
(yeah)
Plain
Jane
Uhr,
Richard
Mille
(yeah)
Richard
Mille
cost
me
'bout
an
Aston
Martin
Richard
Mille
kostet
mich
etwa
einen
Aston
Martin
Left
my
Tesla
sittin'
at
the
house
on
the
charge
Hab
meinen
Tesla
zu
Hause
am
Ladegerät
gelassen
I
just
met
the
owners
of
Chanel
and
Dior
Dor
Ich
habe
gerade
die
Besitzer
von
Chanel
und
Dior
getroffen
'Cause
they
say
I'm
spendin'
too
much
money
in
the
stores
Weil
sie
sagen,
ich
gebe
zu
viel
Geld
in
den
Läden
aus
Everything
high
end
(high
end)
Alles
High
End
(High
End)
I
whip
the
Masi'
(Masi')
Ich
fahre
den
Masi'
(Masi')
I
pop
a
half
a
Perc
(half
a
perc)
Ich
nehme
eine
halbe
Perc
(halbe
Perc)
Make
a
deposit
('posit)
Mache
eine
Einzahlung
('zahlung)
I
am
not
from
the
Earth
(from
the
Earth)
Ich
bin
nicht
von
der
Erde
(von
der
Erde)
Stay
on
my
fly
shit
(fly
shit)
Bleibe
auf
meinem
flyen
Shit
(flyer
Shit)
I'm
flyin'
private
(private)
Ich
fliege
privat
(privat)
On
my
Dubai
shit
('bai
shit)
Auf
meinem
Dubai-Shit
('bai
Shit)
On
a
Ducati,
stuntin'
on
'em
Auf
einer
Ducati,
gebe
vor
ihnen
an
All
of
you
niggas
my
little
homies
All
ihr
Niggas
seid
meine
kleinen
Homies
Here's
some
knowledge
for
you
Hier
ist
etwas
Wissen
für
dich
Stop
tryna
wife
a
thot
bitch
Hör
auf,
eine
Thot-Bitch
heiraten
zu
wollen
All
the
vampires
know
that
we
don't
go
to
sleep
Alle
Vampire
wissen,
dass
wir
nicht
schlafen
gehen
We
stay
up
all
night,
pop
me
two
or
three,
pill
exotic
type
Wir
bleiben
die
ganze
Nacht
wach,
nehme
zwei
oder
drei,
exotische
Pillen
Everything
high
end,
you
see
the
stars
Alles
High
End,
du
siehst
die
Sterne
And
my
Richard
Mille
cost
more
than
your
car
Und
meine
Richard
Mille
kostet
mehr
als
dein
Auto
Everything
high
end
(high
end)
Alles
High
End
(High
End)
Everything
high
end
(high
end)
Alles
High
End
(High
End)
And
you
fake,
nigga
(fake,
nigga)
Und
du
bist
fake,
Nigga
(fake,
Nigga)
Should
retire
(retire)
Solltest
in
Rente
gehen
(Rente)
And
you
fuck
niggas
(fuck
niggas)
Und
ihr
Fuck
Niggas
(Fuck
Niggas)
Should
get
fired
up
(fired
up)
Solltet
abgefackelt
werden
(abgefackelt)
Don't
fuck
with
fed
niggas
(Fed
niggas)
Ficke
nicht
mit
Fed
Niggas
(Fed
Niggas)
They
be
wired
up
(wired
up)
Die
sind
verkabelt
(verkabelt)
Everything
high
end
Alles
High
End
Uh
(pew,
pew)
Uh
(pew,
pew)
I
wanna
bargain
(on
God)
Ich
will
verhandeln
(bei
Gott)
'Bout
to
hit
Cali
(yeah)
Fahre
gleich
nach
Cali
(yeah)
I
want
an
X
pill
(uh)
Ich
will
eine
X
Pille
(uh)
I
want
a
molly
(uh)
Ich
will
Molly
(uh)
I'ma
get
seasick
(seasick)
Ich
werde
seekrank
(seekrank)
From
these
diamonds
(from
these
diamonds)
Von
diesen
Diamanten
(von
diesen
Diamanten)
Eyes
locked
in
(uh
huh)
Augen
fixiert
(uh
huh)
I
would
climb
in
(let's
get
it)
Ich
würde
reinklettern
(los
geht's)
She
'bout
to
climax
(yeah)
Sie
kommt
gleich
zum
Höhepunkt
(yeah)
Put
the
doors
in
knap
sacks
(snacks)
Pack
die
Doors
in
Rucksäcke
(Snacks)
Put
some
ice
on
a
basic
bitch
(put
some
ice
on
a
basic
bitch)
Leg
etwas
Eis
auf
eine
Basic
Bitch
(leg
etwas
Eis
auf
eine
Basic
Bitch)
Put
some
hundreds
in
gem
clips
(look
like
a
thotty)
Steck
Hunderter
in
Geldklammern
(sieht
aus
wie
eine
Thotty)
Freaky
in
my
car
(yeah)
Pervers
in
meinem
Auto
(yeah)
Maybach
seat
massage
(skrrt,
skrrt)
Maybach
Sitzmassage
(skrrt,
skrrt)
Backseat
turn
to
vault
(yeah)
Rücksitz
wird
zum
Tresor
(yeah)
Security
outside
like
a
guard
(damn)
Security
draußen
wie
ein
Wächter
(verdammt)
Securin'
my
spot,
I'm
a
dog
(secure)
Sichere
meinen
Platz,
ich
bin
ein
Hund
(sicher)
Secure
the
spot
like
a
guard
(secure
the
spot)
Sichere
den
Platz
wie
ein
Wächter
(sichere
den
Platz)
I'm
a
big
B
like
a
wasp
(uh)
Ich
bin
ein
großes
B
wie
eine
Wespe
(uh)
Can't
come
to
me,
I'm
a
boss
(yeah)
Kannst
nicht
zu
mir
kommen,
ich
bin
ein
Boss
(yeah)
400
racks
on
my
car
(uh)
400
Riesen
für
mein
Auto
(uh)
Got
a
old
mink
on
the
floor
(damn)
Hab
einen
alten
Nerz
auf
dem
Boden
(verdammt)
King
Tut
gotta
say
it's
old
(auction)
König
Tut
muss
sagen,
er
ist
alt
(Auktion)
Spend
a
milli'
at
a
store
(to
get
tags)
Gebe
eine
Milli
in
einem
Laden
aus
(um
Schilder
zu
kriegen)
Tat
my
ribs
like
King
Tut's
(now
go
get
that)
Tätowiere
meine
Rippen
wie
König
Tuts
(jetzt
hol
das)
Caught
my
first
body,
I
was
a
man
from
there
(yeah)
Hab
meine
erste
Leiche
gemacht,
von
da
an
war
ich
ein
Mann
(yeah)
Nigga
tried
to
take
my
money,
I
left
his
ass
in
there
Nigga
versuchte,
mein
Geld
zu
nehmen,
ich
ließ
seinen
Arsch
dort
liegen
Then
hopped
inside
the
Jag,
I
did
the
dash,
you
know
that
(skrrt)
Dann
sprang
ich
in
den
Jag,
hab
Gas
gegeben,
du
weißt
das
(skrrt)
I
ain't
gon'
stay
on
no
scene,
I
let
my
lawyer
handle
that
(yeah)
Ich
bleibe
nicht
am
Tatort,
das
lasse
ich
meinen
Anwalt
regeln
(yeah)
Everything
high
end
(uh)
Alles
High
End
(uh)
I
see
it,
it's
mine
then
(I
got
it)
Ich
sehe
es,
dann
ist
es
meins
(ich
hab's)
I
like
it,
I
bought
it
(it's
mine)
Ich
mag
es,
ich
hab's
gekauft
(es
ist
meins)
I'm
wet
up
like
faucets
Ich
tropfe
wie
Wasserhähne
Catch
up
to
not
get
Hol
auf,
um
nicht
zu
kriegen
We
don't
let
bygones
be
bygones
Wir
lassen
Vergangenes
nicht
vergangen
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Maurice Brown, Jeffery Lamar Williams, Nayvadius Willburn, Tony Son
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.