Paroles et traduction Chris Brown - Kae
Every
time,
every
time
you
tell
me
you
gon'
change
Каждый
раз,
каждый
раз,
когда
ты
говоришь
мне,
что
изменишься
You're
never
right,
it's
probably
best
we
go
our
separate
ways
Ты
никогда
не
бываешь
прав,
наверное,
нам
лучше
разойтись
в
разные
стороны.
If
you
look
in
my
eyes,
you
gotta
know
it's
true
Если
ты
посмотришь
мне
в
глаза,
ты
должен
знать,
что
это
правда
Told
me
a
million
lies
but
I
still
try
to
make
due
Наговорил
мне
миллион
лжи,
но
я
все
равно
стараюсь
отдать
должное
Baby,
I
gave
you
time
and
always
more
Детка,
я
давал
тебе
время
и
всегда
больше
Baby,
you
got
what
you
want
and
now
I'm
paying
for
it
Детка,
ты
получила
то,
что
хотела,
и
теперь
я
плачу
за
это
Oh,
you're
supposed
to
love,
with
a
love
that's
official
О,
ты
должен
любить
официальной
любовью
Talking
all
that
shit
gonna
make
me
fuck
around
and
go
missing,
oh
Болтая
всю
эту
чушь,
я
буду
валять
дурака
и
пропаду
без
вести,
о
And
don't
try
to
make
up
cause
I'm
fine
И
не
пытайся
помириться,
потому
что
я
в
порядке
Cause
you're
a
stranger
in
my
eyes
Потому
что
в
моих
глазах
ты
чужой
Stranger
in
my
eyes
Незнакомец
в
моих
глазах
You're
a
stranger
in
my...
Ты
чужой
в
моем...
I'mma
be
okay
Со
мной
все
будет
в
порядке
My
path
can
only
get
clearer
Мой
путь
может
стать
только
яснее
Live
in
the
moment,
keep
you
in
my
back
mirror,
oh
Живу
настоящим
моментом,
держу
тебя
в
своем
зеркале
заднего
вида,
о
What
you
gonna
do
when
nobody's
at
home?
Yeah
Что
ты
собираешься
делать,
когда
никого
не
будет
дома?
Да
Shoulda
thought
of
that
when
you
turned
so
cold
babe
Надо
было
подумать
об
этом,
когда
ты
стала
такой
холодной,
детка
Oh,
you're
supposed
to
love,
with
a
love
that's
official
О,
ты
должен
любить
официальной
любовью
Talking
all
that
shit
gonna
make
me
fuck
around
and
go
missing,
oh
Болтая
всю
эту
чушь,
я
буду
валять
дурака
и
пропаду
без
вести,
о
And
don't
try
to
make
up
cause
I'm
fine
И
не
пытайся
помириться,
потому
что
я
в
порядке
Cause
you're
a
stranger
in
my
eyes
Потому
что
в
моих
глазах
ты
чужой
Stranger
in
my
eyes
Незнакомец
в
моих
глазах
You're
a
stranger
in
my...
Ты
чужой
в
моем...
We
were
meant
to
fall,
fall
right
out
of
love
Нам
было
суждено
влюбиться,
разлюбить
друг
друга.
And
I
can't
even
say
that
you
were
there
for
me
girl
И
я
даже
не
могу
сказать,
что
ты
была
рядом
со
мной,
девочка.
We
were
meant
to
fall,
fall
right
out
of
love
Нам
было
суждено
влюбиться,
разлюбить
друг
друга.
And
I
can't
even
say
that
you
were
there
for
me
girl
И
я
даже
не
могу
сказать,
что
ты
была
рядом
со
мной,
девочка.
Girl,
you're
supposed
to
love,
with
a
love
that's
official
Девочка,
ты
должна
любить
официальной
любовью.
Talking
all
that
shit
gonna
make
me
fuck
around
and
go
missing,
oh
Болтая
всю
эту
чушь,
я
буду
валять
дурака
и
пропаду
без
вести,
о
And
don't
try
to
make
up
cause
I'm
fine
И
не
пытайся
помириться,
потому
что
я
в
порядке
Cause
you're
a
stranger
in
my
eyes
Потому
что
в
моих
глазах
ты
чужой
Stranger
in
my
eyes
Незнакомец
в
моих
глазах
You're
a
stranger
in
my...
Ты
чужой
в
моем...
Stranger
in
my
Незнакомец
в
моем
You're
a
stranger
my...
oh
Ты
незнакомка,
моя...
о
Stranger
in
my
Незнакомец
в
моем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BROWN CHRISTOPHER MAURICE, BECK DERRICK D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.