Chris Brown - Mama (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Brown - Mama (Bonus Track)




This one right here...
Эта прямо здесь...
Goes out to my mama,
Она идет к моей маме.
(This Goes out to mama)
(Это касается мамы)
Your mama,
Твоя мама...
And everybody mama (haha)
И все, мама (ха-ха)
Here we go... listen listen
Вот и мы ... послушай, послушай.
I remember Saturday mornin's
Я помню субботнее утро.
Me wakin' up to mama in the kitchen cookin' and spam cookin'
Я просыпаюсь с мамой на кухне, готовлю и спам-готовлю.
I was just a young dude, watchin' mornin' cartoons, waitin' for mama to braid my hair
Я был молодым парнем, смотрел утренние мультфильмы, ждал, когда мама заплетет мне волосы.
I used to hate to get it done, cause she'd braid it too tight
Раньше я ненавидел делать это, потому что она заплетала это слишком туго.
My mama always gave a style she knew I would like, and then
Моя мама всегда давала стиль, который, как она знала, мне нравился, а потом ...
I would go outside and play, she'd sit on the front porch
Я выходил на улицу и играл, а она сидела на крыльце.
While me and Rob played ball
Пока мы с Робом играли в мяч.
Mama always did little things like that
Мама всегда делала такие мелочи.
Mama always will know I love her for that
Мама всегда будет знать, что я люблю ее за это.
For all the things that you used to do...
За все, что ты делал раньше...
Mama I dedicate this one to you
Мама, я посвящаю это тебе.
It's straight from the heart
Это прямо из сердца.
This is your song
Это твоя песня.
You're my lucky charm so you already know,
Ты мое счастливое очарование, так что ты уже знаешь,
That I'm a sing this one for you, so let me sing this one for you
Что я пою это для тебя, так позволь мне спеть это для тебя.
From every tour, every show
Из каждого тура, из каждого шоу.
You're my lucky charm, go wherever I go
Ты мой счастливый талисман, иди куда бы я ни пошел.
Mama I'm a sing this one to you, mama let me sing this one to you
Мама, я пою тебе это, мама, позволь мне спеть тебе это.
She's like the mother of Tappahannock, VA
Она как мать Таппахэннок, штат Вирджиния.
Everybody knew miss Joyce, where we stayed
Все знали мисс Джойс, где мы остановились.
All heads said she was cool, nothing' that she wouldn't do
Все головы говорили, что она крутая, ничего, чего бы она не сделала.
But about CB, she was know to act a fool (whoawhoa)
Но о CB, она знала, что ведет себя глупо (уоу-Хоу).
With the little money that she made
С маленькими деньгами, которые она заработала.
She took the bed and made it all okay
Она взяла кровать и сделала все хорошо.
Nights with the dickies, when we had to stay there
Ночи с dickies, когда мы должны были остаться там.
Always held it down, so I gotta thank you now
Я всегда сдерживался, так что теперь я должен поблагодарить тебя.
Mama always did little things like that (oh)
Мама всегда делала такие мелочи (о!)
Mama always will know (aye) I love her for that
Мама всегда будет знать (да), я люблю ее за это.
For all the things that you used to do...
За все, что ты делал раньше...
Mama I dedicate this one to you
Мама, я посвящаю это тебе.
It's straight from the heart
Это прямо из сердца.
This is your song
Это твоя песня.
You're my lucky charm so (so you already know) you already know,
Ты мое счастливое обаяние, так что (ты уже знаешь) ты уже знаешь,
That I'm a sing this one for you, so let me sing this one for you
Что я пою это для тебя, так позволь мне спеть это для тебя.
From every tour (from every tour o yea yea), every show
Из каждого тура (из каждого тура, О да), из каждого шоу.
You're my lucky charm (you're my lucky charm), go wherever I go
Ты-мое счастливое очарование (ты-мое счастливое очарование), иди куда бы я ни пошел.
Mama I'm a sing this (I'm a sing it) one to you, (Just let me sing it)
Мама, я пою это пою это) для тебя, (просто позволь мне спеть это)
Mama let me sing (whoa yea) this one to you
Мама, позволь мне спеть (уоу, да) это для тебя.
(oo'oo)
(У-у)
Mama I thank you for all you've done (oo'oo)
Мама, я благодарю тебя за все, что ты сделала.
I thank God everyday I'm your son (oh)
Каждый день я благодарю Бога, что я твой сын.
(You gave) You gave me everything that I need
(Ты дал) Ты дал мне все, что мне нужно,
But lovin' me unconditionally...
но любить меня без всяких условий...
Everybody say... "M-O-M-M-A"
Все говорят... "М-О-М-м-а".
Everybody say... mama
Все говорят ... мама!
"M-O-M-M-A"
"М-О-М-М-А"
You know that this is your song
Ты знаешь, что это твоя песня.
It's straight from the heart (oh mama)
Это прямо из сердца (О, мама).
This is your song (aye)
Это твоя песня (Эй!)
You're my lucky charm so you already know, (you already know)
Ты мой счастливый талисман, так что ты уже знаешь, (ты уже знаешь)
That I'm a sing this one for you, so let me sing this one for you
Что я пою это для тебя, так позволь мне спеть это для тебя.
From every tour (aye), every show (mama I love you so)
Из каждого тура (да), из каждого шоу (Мама, я так тебя люблю).
You're my lucky charm, go wherever I go (wherever I go)
Ты мое счастливое очарование, иди куда бы я ни пошел (куда бы я ни пошел).
Mama I'm a sing this one to you (yeah),
Мама, я пою тебе эту песню (да).
Mama let me sing this one to you
Мама, позволь мне спеть тебе это.
This right here goes out to every mama all over the world
Это прямо здесь достается каждой маме по всему миру.
Mama I know I might be bad at times (mama I'm a sing this one to you)
Мама, я знаю, что иногда могу быть плохим (мама, я пою тебе это).
I might get on your nerves, but I still love you (mama let me sign this one to you)
Может, я и нервничаю, но все равно люблю тебя (мама, позволь мне подписать тебе это).
You always gon be my mama
Ты всегда будешь моей мамой.
Maaama, mama, my... mama
Мааама, мама, моя ... мама.
Mama I'm a sing this (ooh hoo) one to you
Мама, я пою это (у-у-у) Для тебя.
Mama let me sing this (ooh hoo) one to you
Мама, позволь мне спеть тебе это (у-у-у).
Mama... I love ya
Мама... я люблю тебя.
Don't hear nothin' above ya
Не слышу ничего выше тебя.
(save this one for you)
(Прибереги это для себя)
I'll save this one for you
Я сохраню это для тебя.





Writer(s): CHRIS BROWN, ERIC HUDSON, ATOZZIO TOWNS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.