Paroles et traduction Chris Brown - Natural Disaster / Aura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
let
me
bite
it,
it's
the
softest
Детка,
позволь
мне
укусить
тебя,
это
самое
мягкое.
Let
me
touch
it,
tongue
kissin'
on
that
pussy
Позволь
мне
прикоснуться
к
ней,
язык
целует
эту
киску.
Know
you
like
it
Знаю,
тебе
это
нравится.
Now
we
vibin'
Теперь
мы
зажигаем.
If
it's
gettin'
too
hot
in
here,
take
it
off
then
Если
здесь
становится
слишком
жарко,
сними
его.
I'm
that
sun
in
your
garden
(Garden)
Я-Солнце
в
твоем
саду
(саду).
Moon
in
your
ocean,
babe
(Ocean,
babe)
Луна
в
твоем
океане,
детка
(океан,
детка)
I'm
the
flame
to
your
fire
(Fire)
Я
пламя
твоего
огня
(Огня).
The
quake
causin'
tidal
waves
(Waves)
Землетрясение
вызывает
приливные
волны
(волны).
Natural
disaster
Стихийное
бедствие
When
we
love,
the
world
breaks
(The
world
breaks)
Когда
мы
любим,
мир
рушится
(мир
рушится).
When
we
love,
the
bed
shakes
(The
bed
shakes)
Когда
мы
любим,
кровать
трясется
(кровать
трясется).
This
world,
it
says
(Huh)
Этот
мир,
он
говорит
...
Don't
fall
in
love,
it's
a
mistake
(Oh)
Не
влюбляйся,
это
ошибка
(о!)
But
baby,
don't
be
scared,
'cause
they
afraid
Но,
Детка,
не
бойся,
потому
что
они
боятся.
And
know
nothing's
gon'
change
but
my
feelings
about
you
И
знай,
что
ничего
не
изменится,
кроме
моих
чувств
к
тебе,
'Cause
love's
stronger
than
it
потому
что
любовь
сильнее,
чем
она.
Baby,
my
eyes
wide
open,
so
real
now
(Huh)
Детка,
мои
глаза
широко
открыты,
теперь
они
такие
настоящие.
When
we're
in
love,
they
make
a
big
deal
'bout
it
(Huh)
Когда
мы
влюблены,
они
делают
из
этого
большое
дело.
You
made
a
grave,
I'll
dig
it
out
(Huh)
Ты
сделал
могилу,
я
выкопаю
ее
(ха!)
These
words
are
never
said
Эти
слова
никогда
не
произносятся.
I
came
here
to
love
you
Я
пришел
сюда,
чтобы
любить
тебя.
Take
me
instead
Возьми
меня
вместо
этого.
We
always
causin'
natural
disasters
Мы
всегда
вызываем
стихийные
бедствия.
I'm
not
gonna
make
you
decide
Я
не
заставлю
тебя
решать.
Gonna
take
a
leap
of
faith
Я
совершу
прыжок
веры.
Not
gonna
make
you
pick
a
side
Я
не
заставлю
тебя
выбирать
сторону.
I
know
it,
oh-oh,
you
love
me
Я
знаю
Это,
О-О,
ты
любишь
меня.
I'm
standin'
here
'cause
you
chose
me
Я
стою
здесь,
потому
что
ты
выбрала
меня.
I'm
not
gonna
let
them
take
your
life
Я
не
позволю
им
забрать
твою
жизнь.
We
get
together,
yeah,
they
know
we
gon'
shine
too
bright
Мы
собираемся
вместе,
да,
они
знают,
что
мы
будем
сиять
слишком
ярко.
Two
stars,
supernova,
at
the
same
time
Две
звезды,
сверхновая,
одновременно.
We
don't
care,
we
don't
care,
we
exchange
life
Нам
все
равно,
нам
все
равно,
мы
меняемся
жизнью.
Baby,
my
eyes
wide
open,
so
real
now
(Huh)
Детка,
мои
глаза
широко
открыты,
теперь
они
такие
настоящие.
When
we're
in
love,
they
make
a
big
deal
'bout
it
(Huh)
Когда
мы
влюблены,
они
делают
из
этого
большое
дело.
You
made
a
grave,
I'll
dig
it
out
(Huh)
Ты
сделал
могилу,
я
выкопаю
ее
(ха!)
These
words
are
never
said
Эти
слова
никогда
не
произносятся.
I
came
here
to
love
you
Я
пришел
сюда,
чтобы
любить
тебя.
Take
me
instead
Возьми
меня
вместо
этого.
We
always
causin'
natural
disasters
Мы
всегда
вызываем
стихийные
бедствия.
I
think
that
we
should
listen
to
Я
думаю,
что
мы
должны
слушать.
All
the
signs
that
this
love
provides
Все
знаки,
которые
дает
эта
любовь.
We
know
all
is
forgiven
Мы
знаем,
что
все
прощено.
Once
you
hear
the
truth
from
me
and
not
the
lies
Однажды
ты
услышишь
от
меня
правду,
а
не
ложь.
I
won't
put
my
pain
on
you
Я
не
причиню
тебе
боль.
Pain
on
me,
this
pain
love
you
Боль
на
мне,
эта
боль
любит
тебя.
Imagination
Воображение
...
Vibrate
with
me
'cause
I
see
what
you're
seein'
Вибрируй
со
мной,
потому
что
я
вижу,
что
ты
видишь.
Know
you
see
all
of
the
colors
Знай,
ты
видишь
все
цвета.
How
'bout
you
level
me
up?
Как
насчет
того,
чтобы
поднять
меня
на
новый
уровень?
In
the
bedroom
В
спальне
...
Come
and
get
under
the
covers
Иди
и
залезай
под
одеяло.
So
we
can
be
one
(Be
one,
huh)
Так
что
мы
можем
быть
одним
целым
(быть
одним
целым,
ха!)
And
when
you
feel
me
all
around
you,
say
it
И
когда
ты
почувствуешь,
что
я
рядом,
скажи
это.
Rollin'
all
around
'til
you
can't
take
it
Катаюсь
по
кругу,
пока
ты
не
сможешь
это
вынести.
Ain't
goin'
nowhere,
girl,
just
face
it
Никуда
не
денешься,
девочка,
просто
взгляни
правде
в
глаза.
You
want
the
same
thing,
love
Ты
хочешь
того
же,
любимая.
And
now
we
got
it
(Now
we
got
it)
И
теперь
мы
получили
это
(теперь
мы
получили
это).
Ooh,
and
now
we
got
this
aura
(Huh)
О,
и
теперь
у
нас
есть
эта
аура.
I
gotta
get
this
off
(Huh)
Я
должен
снять
это
(ха!)
You
know
you
all
mine
Ты
знаешь,
что
ты
моя.
You're
all
mine
Ты
вся
моя.
And
now
we
got
this
aura
(Huh)
И
теперь
у
нас
есть
эта
аура.
I
gotta
get
this
off
Я
должен
снять
это.
(Huh)
You
know
you
all
mine
(Ха)
ты
знаешь,
что
ты
весь
мой.
(Huh)
You
know
you
all
mine
(Ха)
ты
знаешь,
что
ты
весь
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Maurice Brown, Terence Williams, Samuel David Jimenez, Joshua Parker, Patrizio Pigliapoco
Album
Indigo
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.