Chris Brown - Part of the Plan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Brown - Part of the Plan




Part of the Plan
Часть плана
Yeah, you're damn right, this the way I am
Да, ты чертовски права, вот такой я
I'm tryna be like, no, I know that I
Я пытаюсь быть словно... нет, я знаю, что мне
Didn't need it
Это не нужно было
Said, I didn't need it
Говорил, что мне это не нужно было
I tried to do right, but I lost my cool
Я пытался поступить правильно, но потерял самообладание
And I don't understand why it had to be you
И я не понимаю, почему это должна была быть ты
It got to me
Это задело меня
I let it get to me, yeah
Я позволил этому задеть меня, да
Maybe, bringing shit up
Возможно, вороша прошлое
I can't fight, and they always need a bad guy
Я не могу бороться, и им всегда нужен плохой парень
I just laugh when I think about it
Я просто смеюсь, когда думаю об этом
It feels like I ran out of time
Такое чувство, будто у меня закончилось время
And you came along, changed my life
А потом появилась ты и изменила мою жизнь
Changed my life
Изменила мою жизнь
And yeah, you showed me that I'm, showed me that I'm royalty
И да, ты показала мне, что я... показала мне, что я король
When you look at my past
Когда ты смотришь на мое прошлое
I need you to understand it
Мне нужно, чтобы ты поняла
Wasn't part of my plan
Это не было частью моего плана
Wasn't part of my plan
Это не было частью моего плана
Why you gotta go, treat me like that?
Зачем тебе уходить, обращаться со мной так?
Gotta be better, but you didn't like that
Надо быть лучше, но тебе это не нравилось
Wasn't part of my plan
Это не было частью моего плана
Wasn't part of my plan
Это не было частью моего плана
Give it up, but it wasn't enough to please you
Я сдался, но этого было недостаточно, чтобы угодить тебе
So, I'm living it up, ooh, yeah, yeah
Поэтому я живу на полную, о, да, да
I just don't give a fuck, ooh, yeah, yeah
Мне просто плевать, о, да, да
Keep myself out of love, ah, ah
Держусь подальше от любви, а, а
But you wanted a show, ah, ah
Но ты хотела шоу, а, а
So I'm living it up, ooh, yeah, yeah
Поэтому я живу на полную, о, да, да
Baby, I don't give a fuck, oh, yeah, yeah
Детка, мне просто плевать, о, да, да
And maybe bringing shit up
И, возможно, вороша прошлое
I can't fight, and they always need a bad guy
Я не могу бороться, и им всегда нужен плохой парень
I just laugh when I think about it
Я просто смеюсь, когда думаю об этом
It feels like I ran out of time
Такое чувство, будто у меня закончилось время
And you came along, changed my life
А потом появилась ты и изменила мою жизнь
Changed my life
Изменила мою жизнь
And yeah, you showed me that I'm, showed me that I'm royalty
И да, ты показала мне, что я... показала мне, что я король
When you look at my past
Когда ты смотришь на мое прошлое
I need you to understand it
Мне нужно, чтобы ты поняла
Wasn't part of my plan
Это не было частью моего плана
Wasn't part of my plan
Это не было частью моего плана
Why you gotta go, treat me like that?
Зачем тебе уходить, обращаться со мной так?
Gotta be better, but you didn't like that
Надо быть лучше, но тебе это не нравилось
Wasn't part of my plan
Это не было частью моего плана
Wasn't part of my plan
Это не было частью моего плана
Give it up, but it wasn't enough to please you
Я сдался, но этого было недостаточно, чтобы угодить тебе
So, I'm living it up, ooh, yeah, yeah
Поэтому я живу на полную, о, да, да
I just don't give a fuck, ooh, yeah, yeah
Мне просто плевать, о, да, да
Keep myself out of love, ah, ah
Держусь подальше от любви, а, а
But you wanted a show, ah, ah
Но ты хотела шоу, а, а
So I'm living it up, ooh, yeah, yeah
Поэтому я живу на полную, о, да, да
Baby, I don't give a fuck, oh, yeah, yeah
Детка, мне просто плевать, о, да, да





Writer(s): Christopher Maurice Brown, Charles Stephens, Jordan George, Lyrica Nasha Anderson, Ellaina Serrina Joseph, Kenneth Charles Coby, Jack Jones, Floyd Eugene Bentley, Ishmael Sadiq Montague, Bobby Joseph Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.