Chris Brown - Scarf from Elvis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Brown - Scarf from Elvis




Going so well I can't believe
Все идет так хорошо, я не могу поверить.
Rolling downhill picking up speed
Катящийся вниз по склону, набирающий скорость.
Going even better than I ever thought it could
Даже лучше, чем я когда-либо думал.
They give me the credit, they give me the blame
Они отдают мне должное, они обвиняют меня.
For every little moth that gets caught in the flame
За каждую маленькую мотыльку, что попадает в пламя.
But I'm just the spark in a whole world of drywood
Но я всего лишь искра во всем мире дривуда.
I'm handsome, I'm rich, I'm the guy with the clout
Я красива, я богата, я парень с силой.
You can't live with, can't live without
Ты не можешь жить, не можешь жить без ...
Go on admit it there's times you love me too
Давай, признайся, иногда ты тоже любишь меня.
You've got to give the devil his due
Ты должен отдать дьяволу должное.
Just doing my bit for the master plan
Просто делаю свое дело ради генерального плана.
I stir the shit and toss it into the fan
Я мешаю дерьмо и бросаю его в вентилятор.
It's hard to miss in a world where bad means good
Трудно промахнуться в мире, где плохое значит хорошее.
'Cause I'm so bad, I'm the goddamned best
Потому что я так плох, я чертовски лучший.
Even Jesus Christ barely passed my test
Даже Иисус Христос едва прошел мое испытание.
With little more time and I'm sure he'd a been mine too
Еще немного времени, и я уверен, что он тоже был моим.
You've got to give the devil his due
Ты должен отдать дьяволу должное.
I made mistakes, I fell from grace
Я совершал ошибки, я пал от благодати.
Landed in the middle of the human race
Приземлился посреди человеческой расы.
My kind of people my kind of scene
Мой тип людей, мой тип сцены.
They pray to their Gods as they worship me
Они молятся своим богам, поклоняясь мне.
Here's a little something may come as a shock
Вот кое-что может стать шоком.
I got a power even God ain't got
У меня есть сила, даже у Бога ее нет.
A real mean streak that I ain't afraid to use
Настоящая средняя полоса, которую я не боюсь использовать.
I still get stoked, I still get jazzed
Я все еще в восторге, я все еще в восторге.
I'm the undefeated golden calf
Я непобедимый Золотой теленок.
One things certain you'll be hurtin for I'm through
Одна вещь, что ты будешь страдать, потому что я с тобой.
'Cause you've got to give the devil his due
Потому что ты должен отдать должное дьяволу.
Don't think for a second he don't know
Ни на секунду не думай, что он не знает.
I get a bonus when the whole thing blows
Я получаю бонус, когда все взрывается.
The big guy's itching to start again brand new
Большой парень жаждет начать все заново.
But first he'll give the devil his due
Но сначала он отдаст дьяволу должное.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.