Paroles et traduction Chris Brown - That's On You (feat. Future)
That's On You (feat. Future)
Это на твоей совести (feat. Future)
Plutoski,
Breezy,
- bigger
than
Plutoski,
Бризи,
- больше
чем
All
we
know
is
that
bad
- dressed
down
in
Coucoo
Все,
что
мы
знаем,
это
плохо
- одеты
в
Coucoo
Pop
out
with
a
pop
star,
somethin'
you
oughta
get
used
to,
yeah
Выскакиваем
с
поп-звездой,
к
чему
тебе
стоит
привыкнуть,
да
Don't
be
actin'
strange,
don't
be
actin'
like
stranger,
yeah
Не
веди
себя
странно,
не
веди
себя
как
незнакомка,
да
Bodies
on
bodies
on
bodies,
so
dangerous
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Тела
на
телах
на
телах,
так
опасно
(о
да,
о
да,
о
да,
о
да)
Lost
your
way
knew
sh-
wasn't
addin'
up
Ты
сбилась
с
пути,
знал,
что
это
не
сходится
Actin'
different
every
time
you're
out,
I
know
Ведешь
себя
по-разному
каждый
раз,
когда
выходишь,
я
знаю
Never
thought
you'd
let
a
lame
- change
up
the
way
that
you
move
Никогда
не
думал,
что
ты
позволишь
какому-то
придурку
- изменить
то,
как
ты
двигаешься
If
you're
cool
with
this
sh-,
baby,
then
that's
on
you
Если
тебя
устраивает
эта
хрень,
детка,
то
это
на
твоей
совести
Stop
actin'
shy,
girl,
let's
handle
it
straight
Перестань
стесняться,
давай
разберемся
по-честному
Been
entertainin'
this
situation,
you
know
that
I
been
Я
развлекался
с
этой
ситуацией,
ты
знаешь,
что
так
было
The
only
n-
to
f-
you
this
way
(way)
Я
единственный
ниггер,
который
трахнул
тебя
таким
образом
(образом)
You
been
actin'
real
iffy,
but
you
know
when
I
blow
that
back
out
Ты
вела
себя
очень
неопределенно,
но
ты
знаешь,
когда
я
верну
это
обратно
You
gon'
circle
back
'round
Ты
вернешься
обратно
Got
you
in
my
bed,
girl,
you
know
I'm
on
that
- now
Уложил
тебя
в
свою
постель,
детка,
ты
знаешь,
я
сейчас
на
этом
- сейчас
Came
back
from
Atlanta,
girl,
you
know
we
had
to
cash
out
Вернулся
из
Атланты,
детка,
ты
знаешь,
нам
нужно
было
обналичить
деньги
Now
you
in
L.A.
with
your
- makin'
plans
now
Теперь
ты
в
Лос-Анджелесе
со
своими
- строишь
планы
сейчас
Window
shoppin'
(yeah),
s-
too
basic
(yeah)
Любуешься
витринами
(да),
слишком
просто
(да)
Came
to
me
for
your
oasis
Пришла
ко
мне
за
своим
оазисом
Girl,
I
planned
our
next
vacation
Детка,
я
спланировал
наш
следующий
отпуск
Hate
that
love
can
get
this
dangerous
Ненавижу,
что
любовь
может
быть
такой
опасной
You
on
your
timeline
with
him
actin'
brand
new
Ты
на
своей
временной
шкале
с
ним,
ведешь
себя
совершенно
по-новому
I
know
your
body,
I
been
on
it
like
a
tattoo
Я
знаю
твое
тело,
я
был
на
нем
как
татуировка
You
got
that
fire,
and
you
know
it,
girl,
don't
blame
me
(blame
me)
У
тебя
есть
этот
огонь,
и
ты
это
знаешь,
детка,
не
вини
меня
(вини
меня)
You
must
be
crazy
(you
must
have)
Ты,
должно
быть,
сумасшедшая
(ты,
должно
быть)
Lost
your
way,
knew
sh-
wasn't
addin'
up
(oh-woah)
Ты
сбилась
с
пути,
знал,
что
это
не
сходится
(о-о)
Actin'
different
every
time
you're
out,
I
know
(I
know,
I
know,
I
know)
Ведешь
себя
по-разному
каждый
раз,
когда
выходишь,
я
знаю
(я
знаю,
я
знаю,
я
знаю)
Never
thought
you'd
let
a
lame
- change
up
the
way
that
you
move
(woah,
woah)
Никогда
не
думал,
что
ты
позволишь
какому-то
придурку
- изменить
то,
как
ты
двигаешься
(о,
о)
If
you're
cool
with
this
sh-,
baby,
then
that's
on
you
Если
тебя
устраивает
эта
хрень,
детка,
то
это
на
твоей
совести
I'm
havin'
options,
I'm
throwin'
parties
every
day
У
меня
есть
варианты,
я
устраиваю
вечеринки
каждый
день
Pretty
Moroccan,
I'm
throwin'
parties
every
day
Красивая
марокканка,
я
устраиваю
вечеринки
каждый
день
I
put
that
lock
on
it,
Cartier,
Cartier
Я
поставил
на
это
замок,
Cartier,
Cartier
I
been
ballin',
ballin'
on
the
NBA
Я
играл
в
мяч,
играл
в
мяч
в
НБА
Pull
in
that
coupe,
lil'
train
doin'
the
cha-cha
(cha)
Заезжаю
на
этом
купе,
маленький
поезд
танцует
ча-ча-ча
(ча)
Booked
a
vacation,
go
outta
here
with
a
rockstar
Забронировал
отпуск,
уезжаю
отсюда
с
рок-звездой
Fully
loaded
Brabus,
you
want
it,
I
got
you
(what
I
do)
Полностью
заряженный
Brabus,
ты
хочешь
его,
он
у
меня
есть
(что
я
делаю)
We
doin'
random
shoppin'
sprees,
international
Мы
устраиваем
случайные
шопинг-терапии,
международные
No
window
shoppin',
me
don't
do
the
basics
(we
no
basic)
Никаких
витрин,
я
не
занимаюсь
ерундой
(мы
не
простые)
It's
little
things
'bout
you
make
you
contagious
Именно
мелочи
в
тебе
делают
тебя
заразительной
Ooh,
I'ma
lace
it,
every
day
I
crave
it
О,
я
зашнурую
это,
я
жажду
этого
каждый
день
Foreign
location,
good
gracious
Зарубежное
место,
боже
мой
Fishtailin',
burnin'
out
the
tires
on
the
'Ghini
(burn
out
the
tires)
Рыбий
хвост,
сжигаю
шины
на
"Гини"
(сжигаю
шины)
I
just
made
a
movie,
poppin'
bottles
on
the
genie
(yeah)
Я
только
что
снял
фильм,
открываю
бутылки
на
джине
(да)
Every
time
you
see
a
- call
fettuccine
(every
time
you
see
me
call)
Каждый
раз,
когда
видишь
- звони
феттучини
(каждый
раз,
когда
видишь
меня,
звони)
Put
that
ooh-ooh
on
you
every
time
you
see
me,
yeah
(every
time
you,
ooh)
Надеваю
на
тебя
это
"ух-ты",
каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
да
(каждый
раз,
когда
ты,
ух)
Lost
your
way,
knew
sh-
wasn't
addin'
up
(oh,
no)
Ты
сбилась
с
пути,
знал,
что
это
не
сходится
(о,
нет)
Actin'
different
every
time
you're
out,
I
know
(turn
up,
turn,
turn,
woo)
Ведешь
себя
по-разному
каждый
раз,
когда
выходишь,
я
знаю
(включай,
включай,
включай,
у)
Never
thought
you'd
let
a
lame
-change
up
the
way
that
you
move
Никогда
не
думал,
что
ты
позволишь
какому-то
придурку
- изменить
то,
как
ты
двигаешься
(Know
this
sh-
forever,
know
this
sh-
forever)
(Знай
эту
хрень
навсегда,
знай
эту
хрень
навсегда)
If
you're
cool
with
this
sh-,
baby,
then
that's
on
you
(forever)
Если
тебя
устраивает
эта
хрень,
детка,
то
это
на
твоей
совести
(навсегда)
Tellin'
me
you
love
me
every
time
we
finish
-
Говоришь,
что
любишь
меня,
каждый
раз,
когда
мы
заканчиваем
-
Mixin'
up
the
signals,
f-
around
and
went
the
wrong
way
Смешиваешь
сигналы,
трахаешься
и
идешь
по
неверному
пути
Baby,
I
been
player,
but
that
p-
got
me
talkin'
'bout
it
Детка,
я
был
игроком,
но
эта
киска
заставила
меня
говорить
об
этом
And
I
don't
do
that
А
я
этого
не
делаю
This
ain't
confessions,
no
Это
не
исповедь,
нет
Why
you
tryna
treat
me
like
a
criminal?
Почему
ты
пытаешься
обращаться
со
мной
как
с
преступником?
You
don't
make
it
easy
like
you
did
before
Ты
не
делаешь
это
так
просто,
как
раньше
I
don't
play
no
game
when
it's
all
about
you
Я
не
играю
в
игры,
когда
дело
касается
тебя
Different
options
(yeah),
girl,
just
face
it
(yeah)
Разные
варианты
(да),
детка,
просто
смирись
с
этим
(да)
Came
to
me
for
your
oasis
Пришла
ко
мне
за
своим
оазисом
Girl,
I
planned
our
next
vacation
(oh-oh)
Детка,
я
спланировал
наш
следующий
отпуск
(о-о)
Hate
that
love
can
get
this
dangerous
Ненавижу,
что
любовь
может
быть
такой
опасной
You
on
your
timeline
with
him
actin'
brand
new
(brand
new)
Ты
на
своей
временной
шкале
с
ним,
ведешь
себя
совершенно
по-новому
(по-новому)
I
know
your
body,
I
been
on
it
like
a
tattoo
(I
know)
Я
знаю
твое
тело,
я
был
на
нем
как
татуировка
(я
знаю)
You
got
that
fire,
and
you
know
it,
girl,
don't
blame
me
У
тебя
есть
этот
огонь,
и
ты
это
знаешь,
детка,
не
вини
меня
You
must
be
crazy
Ты,
должно
быть,
сумасшедшая
Lost
your
way,
knew
sh-
wasn't
addin'
up
(oh)
Ты
сбилась
с
пути,
знал,
что
это
не
сходится
(о)
Actin'
different
every
time
you're
out,
I
know
(never
thought)
Ведешь
себя
по-разному
каждый
раз,
когда
выходишь,
я
знаю
(никогда
не
думал)
Never
thought
you'd
let
a
lame
- change
up
the
way
that
you
move
(move,
ooh)
Никогда
не
думал,
что
ты
позволишь
какому-то
придурку
- изменить
то,
как
ты
двигаешься
(двигаешься,
у)
If
you're
cool
with
this
sh-,
baby,
then
that's
on
you
Если
тебя
устраивает
эта
хрень,
детка,
то
это
на
твоей
совести
Lost
your
way,
knew
sh-
wasn't
addin'
up
Ты
сбилась
с
пути,
знал,
что
это
не
сходится
Actin'
different
every
time
you're
out,
I
know
Ведешь
себя
по-разному
каждый
раз,
когда
выходишь,
я
знаю
Never
thought
you'd
let
a
lame
- change
up
the
way
that
you
move
Никогда
не
думал,
что
ты
позволишь
какому-то
придурку
- изменить
то,
как
ты
двигаешься
If
you're
cool
with
this
sh-,
baby,
then
that's
on
you
Если
тебя
устраивает
эта
хрень,
детка,
то
это
на
твоей
совести
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Brown, Jamal Gaines, Cameron Murphy, John Obinna Mbata, Miles Barker, Harris Sameer, Woodlair Nosy, Emman Bekele
Album
11:11
date de sortie
09-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.