Paroles et traduction Chris Brown - Paradise
You
don't
love
me
like
you
used
to
Ты
не
любишь
меня
как
раньше
(Like
you
used
to,
like
you
used
to)
(как
раньше,
как
раньше)
You
don't
touch
me
like
you
used
to
Ты
не
прикосаешься
ко
мне
как
раньше
(Like
you
used
to,
like
you
used
to)
(как
раньше,
как
раньше)
Where
did
I
go
wrong?
When
did
I
lose
focus?
В
чем
я
ошибся?
Когда
я
потерял
концентрацию?
When
did
you
move
on?
It
seems
like
I
never
noticed
Когда
ты
переехала?
Кажется
я
никогда
не
замечал
I've
been
looking
for
love
in
all
the
wrong
places
Я
искал
любовь
не
в
тех
местах
(All
the
wrong
places)
не
в
тех
местах
And
I've
been
looking
for
you
in
other
girl's
faces,
Я
искал
твоё
лицо
в
лицах
других
девушек
It's
time
that
I
faced
it
(in
other
girl's
faces)
Пришло
время
столкнуться
с
этим
(в
лицах
других
девушек)
I
messed
up
with
you
я
перепутал
с
тобой
I
played
the
game
but
I
broke
all
the
rules
Я
играл
в
игру
но
нарушил
все
правила
I
fell
out
of
paradise
я
выпал
из
рая
And
now
all
I
do
is
cry
И
теперь
все,
что
я
делаю,
это
плачу
It
hurts
when
you
fall
out
of
paradise
Больно,
когда
ты
выпадаешь
из
рая
It
cuts
me
just
like
a
knife
Это
режет
меня
как
нож
Got
me
all
of
out
place
and
it
don't
feel
right
У
меня
все
не
на
месте,
и
это
не
кажется
правильным
Got
lost
in
the
sun
Потерялся
на
солнце
And
now
I'm
paying
the
price
И
теперь
я
расплачиваюсь
I
fell
out
of
paradise
я
выпал
из
рая
You
giving
all
my
love
to
a
stranger,
no,
no
Ты
отдаешь
всю
мою
любовь
незнакомцу,
нет,
нет.
But
you
know
that's
not
how
it's
'posed
to
go
Но
вы
знаете,
что
это
не
так.
You
changing
on
me,
oh,
when
did
your
heart
turn
cold?
Ты
меняешь
меня,
о,
когда
твое
сердце
стало
холодным?
When
did
our
love
get
old?
Old
Когда
наша
любовь
устарела?
Старый
'Cause
I've
been
looking
for
love
in
all
the
wrong
places
(ooh,
babe)
Потому
что
я
искал
любовь
не
в
тех
местах
(о,
детка)
And
I've
been
looking
for
you
in
other
girl's
faces,
Я
искал
твоё
лицо
в
лицах
других
девушек
It's
time
that
I
faced
it
Пришло
время,
когда
я
столкнулся
с
этим
I
messed
up
with
you
я
перепутал
с
тобой
I
played
the
game
but
I
broke
all
the
rules
Я
играл
в
игру
но
нарушил
все
правила
I
fell
out
of
paradise
(I
fell
out
of
paradise)
Я
выпал
из
рая
(я
выпал
из
рая)
And
now
all
I
do
is
cry
(and
now
all
I
do
is
cry)
И
теперь
все,
что
я
делаю,
это
плачу
(и
теперь
все,
что
я
делаю,
это
плачу)
It
hurts
when
you
fall
out
of
paradise
(fall
out
of
paradise)
Больно,
когда
ты
выпадаешь
из
рая
(выпадаешь
из
рая)
It
cuts
me
just
like
a
knife
(it
cuts
me
just
like
a
knife)
Он
режет
меня,
как
нож
(он
режет
меня,
как
нож)
Got
me
all
of
out
place
and
it
don't
feel
right
(don't
feel
right)
У
меня
все
не
на
месте,
и
это
не
кажется
правильным
(не
кажется
правильным)
Got
lost
in
the
sun
Потерялся
на
солнце
And
now
I'm
paying
the
price
И
теперь
я
расплачиваюсь
I
fell
out
of
paradise
я
выпал
из
рая
Huh,
yeah,
we
fell
off,
you
moved
on,
Ха,
да,
мы
упали,
ты
пошел
дальше,
I'm
tryna
play
it
off
(yeah,
yeah)
Я
пытаюсь
отыграться
(да,
да)
I
send
that
text,
you
decline
my
message,
press
and
ignore
(oh)
Я
отправляю
этот
текст,
ты
отклоняешь
мое
сообщение,
нажимаешь
и
игнорируешь
(о)
Take
you
from
Michael
Kors
to
cameras
recording
you
(oh)
Возьмите
вас
от
Майкла
Корса
к
камерам,
записывающим
вас
(о)
Now
I
made
you
famous,
couldn't
stop
it
if
I
wanted
to
(yeah)
Теперь
я
сделал
тебя
знаменитым,
не
мог
остановить
это,
даже
если
бы
захотел
(да)
Damn,
it's
the
honest
truth,
Черт,
это
чистая
правда,
I
need
my
bitch
a
hunnid
proof
(yeah,
hey)
Мне
нужно
моей
суке
сто
доказательств
(да,
эй)
Forget
about
the
past,
girl,
let's
call
a
truce
(yeah)
Забудь
о
прошлом,
девочка,
давай
заключим
перемирие
(да)
And
I
didn't
wanna
put
no
pain
on
you
Я
не
хотел
причинить
тебе
боль
I
didn't
want
my
heart
to
stain
on
you
(yeah,
yeah)
Я
не
хотел,
чтобы
мое
сердце
запятнало
тебя
(да,
да)
Falling
out
of
paradise
Падение
из
рая
And
I
feel
like
you're
holding
my
all
and
outta
sight
И
я
чувствую,
что
ты
держишь
меня
полностью
и
вне
поля
зрения
I
fell
out
of
paradise
(oh)
Я
выпал
из
рая
(оу)
And
now
all
I
do
is
cry,
(cry)
И
теперь
все,
что
я
делаю,
это
плачу,
(плачу)
It
hurts
when
you
fall
out
of
paradise
(fall,
fall)
Больно,
когда
ты
выпадаешь
из
рая
(падение,
падение)
It
cuts
me
just
like
a
knife
(ooh,
oh)
Это
режет
меня
как
нож
Got
me
all
of
out
place
and
it
don't
feel
right
(oh,
woah)
У
меня
все
не
на
месте,
и
это
не
кажется
правильным
(о,
воах)
Got
lost
in
the
sun
(hey)
Заблудился
на
солнце
(эй)
And
now
I'm
paying
the
price
(oh,
yeah,
yeah,
yeah)
И
теперь
я
расплачиваюсь
(о,
да,
да,
да)
I
fell
out
of
paradise
я
выпал
из
рая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALESSANDRO BENASSI, MARCO BENASSI, CHRIS BROWN, DANIEL DALEY, STEPHEN KOZMENIUK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.