Paroles et traduction Chris Brown - Trust Issues / Act In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust Issues / Act In
Проблемы с доверием / Притворяйся
I've
been
working
late
Я
работаю
допоздна,
You've
been
on
my
case
Ты
пилишь
меня,
You
wish
I
was
better
at
communication
(Ooh)
Хочешь,
чтобы
я
лучше
общался
(О-о)
Lately,
you've
been
telling
me
the
truest
statements
В
последнее
время
ты
говоришь
мне
чистую
правду,
I
find
it
hard
to
believe
Мне
трудно
поверить,
That
you
love
me
and
only
me
Что
ты
любишь
меня
и
только
меня,
I
find
it
hard
to
see
Мне
трудно
увидеть
это,
I
find
it
hard
to
see
Мне
трудно
увидеть
это.
It's
gon'
be
hard
for
me
to
give
you
all
of
me
(Yeah,
yeah)
Мне
будет
трудно
отдать
тебе
всего
себя
(Да,
да)
You
hold
it
down
for
me,
you
keep
this
crown
for
me
(Woah-woah,
yeah,
yeah)
Ты
поддерживаешь
меня,
ты
хранишь
мою
корону
(О-о,
да,
да)
And
I
don't
usually
'cause
it's
new
to
me
И
я
обычно
так
не
делаю,
потому
что
это
для
меня
в
новинку
But
I
think,
I'm
feelin'
you
Но,
кажется,
ты
мне
нравишься
Oh,
but
I
got
trust
issues,
trust
issues,
yeah,
yeah
Но
у
меня
проблемы
с
доверием,
проблемы
с
доверием,
да,
да
He
can't
love
you
like
I
love
you
Он
не
сможет
любить
тебя
так,
как
люблю
тебя
я
He
can't
fuck
you
like
I
fuck
you
Он
не
сможет
трахать
тебя
так,
как
трахаю
тебя
я
Whoever
he
is,
can't
handle
you
(No)
Кто
бы
он
ни
был,
он
не
справится
с
тобой
(Нет)
Spendin'
money
ain't
a
thing
Тратить
деньги
- не
проблема
I
do
it,
baby,
on
that
Gucci
purse
Я
покупаю
тебе,
детка,
сумочку
Gucci
You
know
I've
been
checking
for
you
Ты
знаешь,
я
присматривал
за
тобой
I
know
you're
ready
for
your
glow
up
Я
знаю,
ты
готова
к
своему
преображению
And
start
to
act
like
nobody
know
you
И
начать
вести
себя
так,
будто
тебя
никто
не
знает
Don't
pick
your
phone
up
Не
бери
трубку
It's
gon'
be
too
hard
for
me
Мне
будет
слишком
тяжело
It's
gon'
be
hard
for
me
to
give
you
all
of
me
(Yeah,
yeah)
Мне
будет
трудно
отдать
тебе
всего
себя
(Да,
да)
You
hold
it
down
for
me,
you
keep
this
crown
for
me
(Woah-woah,
yeah,
yeah)
Ты
поддерживаешь
меня,
ты
хранишь
мою
корону
(О-о,
да,
да)
And
I
don't
usually
'cause
it's
new
to
me
И
я
обычно
так
не
делаю,
потому
что
это
для
меня
в
новинку
But
I
think,
I'm
feelin'
you
Но,
кажется,
ты
мне
нравишься
Oh,
but
I
got
trust
issues,
trust
issues,
yeah,
yeah
Но
у
меня
проблемы
с
доверием,
проблемы
с
доверием,
да,
да
Part
II:
Act
In
Часть
II:
Притворяйся
I
just
want
the
truth,
you
won't
my
feelings,
no
Я
просто
хочу
правды,
ты
не
щадишь
мои
чувства,
нет
Just
tell
me
the
truth,
I'm
not
the
only
one
you're
dealin'
with
Просто
скажи
мне
правду,
я
не
единственный,
с
кем
ты
общаешься
I
just
want
the
truth,
you
won't
my
feelings,
no
Я
просто
хочу
правды,
ты
не
щадишь
мои
чувства,
нет
Just
tell
me
the
truth,
I'm
not
the
only
one
you're
dealin'
with
Просто
скажи
мне
правду,
я
не
единственный,
с
кем
ты
общаешься
Yeah,
'cause
you
ain't
gotta
act
like
you
a
good
girl
for
me
Да,
потому
что
тебе
не
нужно
притворяться
паинькой
для
меня
No,
you
ain't
gotta
act
like,
you
ain't
gotta
like
that
(Yeah)
Нет,
тебе
не
нужно
притворяться,
тебе
не
нужно
это
(Да)
And
you
ain't
gotta
act
like
a
good
girl,
you
a
little
freak
И
тебе
не
нужно
притворяться
хорошей
девочкой,
ты
маленькая
шалунья
No,
you
ain't
gotta
act
like,
you
ain't
gotta
like
that
Нет,
тебе
не
нужно
притворяться,
тебе
не
нужно
это
Five
in
the
morning,
that's
when
we
be
zoned
in
Пять
утра,
вот
когда
мы
отключаемся
Fucking
up
the
headboards
Ломая
изголовья
кроватей
Girl,
that's
what
it's
there
for
Детка,
для
этого
они
и
нужны
Tonight,
you're
gonna
act
like
you're
my
baby,
but
we
know
the
truth
Сегодня
ты
будешь
притворяться
моей
малышкой,
но
мы
знаем
правду
Through
my
role,
you
might
be
somewhere
else
with
your
other
Пока
я
занят,
ты
можешь
быть
где-то
еще
со
своим
другим
Boo
(Boo)
Парнем
(Парнем)
You
spend
time
with
him
but
I'm
your
baby
Ты
проводишь
время
с
ним,
но
я
твой
парень
You
know
he
ain't
me
(Know
he
ain't
me)
Ты
знаешь,
что
он
не
я
(Знаешь,
что
он
не
я)
You
tell
me
I'm
on
your
mind
daily
Ты
говоришь,
что
думаешь
обо
мне
каждый
день
Either
way
В
любом
случае
I
just
want
the
truth,
you
won't
my
feelings,
no
Я
просто
хочу
правды,
ты
не
щадишь
мои
чувства,
нет
Just
tell
me
the
truth,
I'm
not
the
only
one
you're
dealin'
with
Просто
скажи
мне
правду,
я
не
единственный,
с
кем
ты
общаешься
I
just
want
the
truth,
you
won't
my
feelings,
no
Я
просто
хочу
правды,
ты
не
щадишь
мои
чувства,
нет
Just
tell
me
the
truth,
I'm
not
the
only
one
you're
dealin'
with
Просто
скажи
мне
правду,
я
не
единственный,
с
кем
ты
общаешься
Yeah,
'cause
you
ain't
gotta
act
like
you
a
good
girl
for
me
Да,
потому
что
тебе
не
нужно
притворяться
паинькой
для
меня
No,
you
ain't
gotta
act
like,
you
ain't
gotta
like
that
(Yeah)
Нет,
тебе
не
нужно
притворяться,
тебе
не
нужно
это
(Да)
And
you
ain't
gotta
act
like
a
good
girl,
you
a
little
freak
И
тебе
не
нужно
притворяться
хорошей
девочкой,
ты
маленькая
шалунья
No,
you
ain't
gotta
act
like,
you
ain't
gotta
like
that
Нет,
тебе
не
нужно
притворяться,
тебе
не
нужно
это
Roll
it,
boo'd
up
(Boo'd
up)
Закуривай,
обнимаемся
(Обнимаемся)
This
ain't
new
stuff
Это
не
новость
Got
a
few
cups
Выпили
пару
стаканчиков
Go
and
move
up
Давай
двигаться
дальше
The
way
you
light
it,
throw
them
twos
up
(Ayy,
ayy)
То,
как
ты
зажигаешь,
покажи
мне
два
пальца
(Эй,
эй)
Need
that
girl
to
do
somethin'
Хочу,
чтобы
эта
девочка
что-нибудь
сделала
Five
in
the
morning,
that's
when
we
be
zoned
in
Пять
утра,
вот
когда
мы
отключаемся
Fucking
up
the
headboards
Ломая
изголовья
кроватей
Girl,
that's
what
it's
there
for
Детка,
для
этого
они
и
нужны
Tonight,
you're
gonna
act
like
you're
my
baby,
but
we
know
the
truth
Сегодня
ты
будешь
притворяться
моей
малышкой,
но
мы
знаем
правду
Through
my
role,
you
might
be
somewhere
else
with
your
other
Пока
я
занят,
ты
можешь
быть
где-то
еще
со
своим
другим
Boo
(I
know)
Парнем
(Я
знаю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Indigo
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.