Chris Brown - Up to You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Brown - Up to You




Yeah
Да
Oh-whoa, oh-whoa-oh
ОУ-уоу, ОУ-уоу-ОУ
Oh-whoa-oh
О-о-о-о
What the hell, babe?
Какого черта, детка?
Damn, I ain't never felt this way
Черт, я никогда не испытывал ничего подобного.
Somebody, somebody, tell me
Кто-нибудь, кто-нибудь, скажите мне ...
I don't have a clue what to do
Я понятия не имею, что делать.
When it comes to you
Когда дело касается тебя ...
Baby, you're so beautiful (You're beautiful)
Детка, ты так прекрасна (Ты прекрасна).
Every time I see you girl, it throw me off (Throw me off)
Каждый раз, когда я вижу тебя, девочка, это сбивает меня с толку (сбивает меня с толку).
It's so unusual (Unusual)
Это так необычно (необычно).
For me to be waiting
Чтобы я ждал.
But I don't want to blow it, girl
Но я не хочу все испортить, девочка.
But you should know this, girl
Но ты должна знать это, девочка.
I'm not gonna be the one to mess this up
Я не собираюсь все испортить.
'Cause I done effed up in love before
Потому что я уже облажался в любви раньше
I'ma be the one to take a back-seat girl
Я буду тем, кто займет заднее сиденье, девочка.
We can take our time and you can run this
Мы можем не торопиться, а ты можешь заняться этим.
Stay in, go out
Оставайся дома, уходи.
Anything you want girl, we can do
Все, что ты хочешь, девочка, мы можем сделать.
Girl, are we going down? I don't know
Девочка, мы идем ко дну?
But from here now, baby, I'm gon' leave that up to you
Но с этого момента, детка, я оставлю это на твое усмотрение.
I'ma gonna leave it up to you, oh
Я оставлю это на твое усмотрение, о
What the hell, babe?
Какого черта, детка?
Make me wanna jump out an airplane
Заставь меня выпрыгнуть из самолета
The way it feels, I just can't explain
То, что я чувствую, я просто не могу объяснить.
I don't wanna lose it, so I'm just gon' stay out my own way
Я не хочу потерять его, так что я просто буду держаться подальше от него.
Baby, you're so incredible (You're so beautiful),
Детка, ты такая невероятная (ты такая красивая).
Every time I see you girl, it throw me off
Каждый раз, когда я вижу тебя, девочка, это сбивает меня с толку.
It's some kind of special (Unusual)
Это что-то особенное (необычное).
So I'm gon' keep waiting
Так что я буду продолжать ждать.
But I don't wanna blow it girl
Но я не хочу все испортить девочка
But you should know this girl, whoa-whoa-whoa
Но ты должен знать эту девушку, Уоу-уоу-уоу.
I'm not gonna be the one to mess this up
Я не собираюсь все испортить.
'Cause I done effed up in love before
Потому что я уже облажался в любви раньше
I'ma be the one to take a back-seat girl
Я буду тем, кто займет заднее сиденье, девочка.
We can take our time and you can run this
Мы можем не торопиться, а ты можешь заняться этим.
Stay in, go out (Yeah-yeah)
Оставайся дома, уходи (да-да).
Anything you want girl, we can do (We can do)
Все, что ты хочешь, девочка, мы можем сделать (мы можем сделать).
Girl, are we going down? I don't know
Девочка, мы идем ко дну?
But from here now, baby, I'm gon' leave that up to you
Но с этого момента, детка, я оставлю это на твое усмотрение.
I'm not tryna be a heart breaker, like I was before
Я не пытаюсь быть сердцеедкой, как раньше.
That was the old me
Это был прежний я.
I've made so many tears, I don't wanna make no, make no more
Я пролила так много слез, что больше не хочу плакать.
So give me your list, let's start checking things off
Так что дай мне свой список, давай начнем все проверять.
Ready to go to work, baby, you can be boss
Готов идти на работу, детка, ты можешь быть боссом.
And I'm okay with it, ain't gon' play with it
И меня это устраивает, я не собираюсь с этим играть.
So baby girl, it's your call
Так что, малышка, это твой выбор.
I'm not gonna be the one to mess this up (Oh, not gonna mess it up)
Я не собираюсь все испортить (о, не собираюсь все испортить).
'Cause I done effed up in love before (Been in love before)
Потому что я уже облажался в любви раньше (был влюблен раньше).
I'ma be the one to take a back-seat girl (Oh, girl)
Я буду тем, кто займет заднее сиденье, девочка (о, девочка).
We can take our time and you can run this
Мы можем не торопиться, а ты можешь заняться этим.
Stay in, go out (In or out, girl)
Оставайся дома, уходи (входи или выходи, девочка).
Anything you want girl, we can do (We can do)
Все, что ты хочешь, девочка, мы можем сделать (мы можем сделать).
Girl, are we going down, I don't know
Девочка, мы идем ко дну, я не знаю
But from here now, baby, I'm gon' leave that up to you
Но с этого момента, детка, я оставлю это на твое усмотрение.
I'm gon' leave that you to you
Я оставлю это тебе.
Leave that up to you
Оставь это тебе.
I'm gon' leave that you to you
Я оставлю это тебе.
Leave it up to you
Оставь это тебе.
I'm gon' leave it up to you
Я оставлю это на твое усмотрение.
Leave it up to you, you, you
Оставь это тебе, тебе, тебе.
I'm gon' leave it up to you
Я оставлю это на твое усмотрение.
I'm gon' leave it up to you
Я оставлю это на твое усмотрение.
I'm gon' leave it up to you
Я оставлю это на твое усмотрение.





Writer(s): EDWARDS LAMAR DAUNTE, MASON HARVEY JAY, RUSSELL STEVEN L, THOMAS DAMON E, WHITMORE DEWAIN NEVINS, DAWKINS ERIC D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.