Paroles et traduction Chris Brown feat. Anderson .Paak - Inner Peace (feat. Anderson .Paak)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inner Peace (feat. Anderson .Paak)
Внутренний покой (feat. Anderson .Paak)
(Bongo,
turn
it
up)
(Бонго,
сделай
погромче)
Sweet
dreams,
yeah
Сладкие
сны,
да
Eyes
gettin'
heavy
Глазки
слипаются
I'm
comin'
back
to
you,
baby
Возвращаюсь
к
тебе,
детка
(Bongo
by
the
way)
(Кстати,
это
бонго)
Come
get
this
inner
peace
(sweet
dreams)
Приходи
за
этим
внутренним
покоем
(сладкие
сны)
She
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(sweet
dreams)
Не
обращай
на
меня
внимания,
говорю
ей,
не
забивай
голову
(сладкие
сны)
I
pin
her
up
on
the
wall,
you
more
like
my
centerpiece
(sweet
dreams)
Я
повесил
ее
на
стену,
ты
скорее
мой
центральный
экспонат
(сладкие
сны)
She
tried
to
kick
me
some
knowledge
like
she
was
Dr.
King
(oh-oh)
Она
пыталась
вбить
мне
в
голову
знания,
как
будто
она
доктор
Кинг
(о-о)
But
then
she
fell
asleep
(oh-oh)
Но
потом
она
уснула
(о-о)
I
guess
she
had
a
dream
(sweet
dreams)
Наверное,
ей
что-то
снилось
(сладкие
сны)
She
said
this
the
only
way
that
she
catchin'
Z's
(sweet
dreams)
Она
сказала,
что
это
единственный
способ
для
нее
поймать
Zzz
(сладкие
сны)
I
think
this
the
only
time
I
don't
hear
her
speak
(sweet
dreams)
Думаю,
это
единственный
раз,
когда
я
не
слышу
ее
голоса
(сладкие
сны)
She
try
to
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(Oh-oh)
Она
пытается
не
обращать
на
меня
внимания,
я
говорю
ей,
не
забивай
голову
(о-о)
Come
get
this
inner
peace
(oh-oh),
come
get
this
Приходи
за
этим
внутренним
покоем
(о-о),
приходи
за
этими
Sweet
dreams
Сладкими
снами
I
got
big
head
energy,
but
I
still
don't
overthink
(ooh)
У
меня
энергия
большой
шишки,
но
я
все
равно
не
парюсь
(у)
She
said
she
don't
need
no
Xans,
I
just
fuck
her
right
to
sleep
Она
сказала,
что
ей
не
нужны
никакие
Ксанаксы,
я
просто
трахаю
ее
до
бесчувствия
She
said
that
she
need
a
light,
I'll
pull
up
that
ultra
beam
Она
сказала,
что
ей
нужен
свет,
я
включу
этот
ультра
луч
Them
bitches
don't
pay
no
mind
(no),
they
don't
bother
me
Эти
сучки
не
обращают
внимания
(нет),
они
меня
не
беспокоят
Found
out
we
got
chemistry,
fuckin'
your
anatomy
Выяснили,
что
у
нас
химия,
трахаю
твою
анатомию
Picked
up
like
a
magazine
(woah,
yeah,
yeah)
Подцепил,
как
журнал
(вау,
да,
да)
And
I'm
on
another
page
(ayy)
И
я
на
другой
странице
(эй)
Bet
you
could
be
the
Supremes
(ayy)
Держу
пари,
ты
могла
бы
быть
Supremes
(эй)
Or
you
could
be
Danity
Kane
(woah)
Или
ты
могла
бы
быть
Danity
Kane
(вау)
Used
to
whip
the
wheel
when
the
day
end
(skrrt)
Раньше
гонял
на
тачке,
когда
день
заканчивался
(скррт)
Now
I'm
goin'
back
to
the
basics
(back)
Теперь
я
возвращаюсь
к
основам
(назад)
Hittin'
out
the
park,
every
day
shit
(yeah)
Выбиваю
из
парка,
каждый
день
(да)
I'm
just
coverin'
all
of
the
basics
(oh)
Я
просто
охватываю
все
основы
(о)
Don't
let
this
annihilate
things
(it
ain't
sweet)
Не
позволяй
этому
уничтожать
вещи
(это
не
сладко)
Playin'
for
your
heart,
what
the
stakes
is?
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Играю
за
твое
сердце,
каковы
ставки?
(у-у-у-у)
I'm
not
tryna
make
this
complicated
(no)
Я
не
пытаюсь
сделать
это
сложным
(нет)
I'm
goin'
back
to
the
basics
Я
возвращаюсь
к
основам
Come
get
this
inner
peace
(sweet
dreams)
Приходи
за
этим
внутренним
покоем
(сладкие
сны)
She
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(sweet
dreams)
Не
обращай
на
меня
внимания,
говорю
ей,
не
забивай
голову
(сладкие
сны)
I
pin
her
up
on
the
wall,
you
more
like
my
centerpiece
(sweet
dreams)
Я
повесил
ее
на
стену,
ты
скорее
мой
центральный
экспонат
(сладкие
сны)
She
tried
to
kick
me
some
knowledge
like
she
was
Dr.
King
(oh-oh)
Она
пыталась
вбить
мне
в
голову
знания,
как
будто
она
доктор
Кинг
(о-о)
But
then
she
fell
asleep
(oh-oh)
Но
потом
она
уснула
(о-о)
I
guess
she
had
a
dream
(sweet
dreams)
Наверное,
ей
что-то
снилось
(сладкие
сны)
She
said
this
the
only
way
that
she
catchin'
Z's
(sweet
dreams)
Она
сказала,
что
это
единственный
способ
для
нее
поймать
Zzz
(сладкие
сны)
I
think
this
the
only
time
I
don't
hear
her
speak
(sweet
dreams)
Думаю,
это
единственный
раз,
когда
я
не
слышу
ее
голоса
(сладкие
сны)
She
try
to
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(oh-oh)
Она
пытается
не
обращать
на
меня
внимания,
я
говорю
ей,
не
забивай
голову
(о-о)
Come
get
this
inner
peace
(oh-oh),
come
get
this
Приходи
за
этим
внутренним
покоем
(о-о),
приходи
за
этими
Sweet
dreams
Сладкими
снами
This
the
first
time
that
I
had
some
sleep,
if
it's
the
cousin
of
death
Это
первый
раз,
когда
я
поспал,
и
если
это
двоюродный
брат
смерти
That
make
you
my
enemy,
nightmares
of
the
reaper
comin'
Который
делает
тебя
моим
врагом,
кошмары
о
приближающемся
жнеце
Dustin'
on
my
pillow,
so
I
keep
that
peace
underneath
Пыль
на
моей
подушке,
поэтому
я
храню
этот
мир
под
ней
Baby,
if
we
dream
together,
this
might
be
too
hard
to
see
Детка,
если
мы
будем
мечтать
вместе,
это
может
быть
слишком
тяжело
увидеть
Baby,
let
it
go,
I'm
like
Moses,
I
can
part
the
sea
(yeah,
yeah,
yeah)
Детка,
отпусти,
я
как
Моисей,
я
могу
разделить
море
(да,
да,
да)
Waves
like
emotions,
take
you
to
that
galaxy,
yeah
Волны,
как
эмоции,
унесут
тебя
в
эту
галактику,
да
No
more
layin'
by
yourself
when
you
think
of
me,
yeah
Больше
не
будешь
лежать
одна,
когда
думаешь
обо
мне,
да
You
can't
feel
love
by
yourself,
I
know
(know
it)
Ты
не
можешь
чувствовать
любовь
в
одиночестве,
я
знаю
(знаю)
If
I
plant
a
seed
i'll
let
grow
(go,
go,
go,
go)
Если
я
посажу
семя,
я
дам
ему
вырасти
(расти,
расти,
расти,
расти)
It's
eternity
and
more
Это
вечность
и
даже
больше
Less
sex,
drop
a
jet
and
soar
(ooh,
yeah)
Меньше
секса,
брось
реактивный
самолет
и
взлетай
(о,
да)
This
what
you
came
for,
you
want
that
reassurance
(you)
Это
то,
за
чем
ты
пришла,
ты
хочешь
этого
подтверждения
(ты)
Tucked
away
in
before
(before)
Спряталась
раньше
(раньше)
Now
I
have
open,
your
deepest
flaws
Теперь
я
открыл
твои
самые
глубокие
недостатки
A
new
meanin'
of
me
and
yours
(oh!)
Новый
смысл
для
меня
и
тебя
(о!)
Come
get
this
inner
peace
(sweet
dreams)
Приходи
за
этим
внутренним
покоем
(сладкие
сны)
She
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(sweet
dreams)
Не
обращай
на
меня
внимания,
говорю
ей,
не
забивай
голову
(сладкие
сны)
I
pin
her
up
on
the
wall,
you
more
like
my
centerpiece
(sweet
dreams,
yeah)
Я
повесил
ее
на
стену,
ты
скорее
мой
центральный
экспонат
(сладкие
сны,
да)
She
tried
to
kick
me
some
knowledge
like
she
was
Dr.
King
(oh-oh)
Она
пыталась
вбить
мне
в
голову
знания,
как
будто
она
доктор
Кинг
(о-о)
But
then
she
fell
asleep
(oh-oh)
Но
потом
она
уснула
(о-о)
I
guess
she
had
a
dream
(oh,
sweet
dreams)
Наверное,
ей
что-то
снилось
(о,
сладкие
сны)
She
said
this
the
only
way
that
she
catchin'
Z's
(oh,
sweet
dreams)
Она
сказала,
что
это
единственный
способ
для
нее
поймать
Zzz
(о,
сладкие
сны)
I
think
this
the
only
time
I
don't
hear
her
speak
(ooh-ah,
sweet
dreams)
Думаю,
это
единственный
раз,
когда
я
не
слышу
ее
голоса
(у-а,
сладкие
сны)
She
try
to
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(oh-oh)
Она
пытается
не
обращать
на
меня
внимания,
я
говорю
ей,
не
забивай
голову
(о-о)
Come
get
this
inner
peace
(oh-oh),
come
get
this
(ooh-ooh)
Приходи
за
этим
внутренним
покоем
(о-о),
приходи
за
этими
(у-у)
Sweet
dreams
Сладкими
снами
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
I
love
it
when
you
sleep
(oh-oh,
oh-oh)
Я
люблю,
когда
ты
спишь
(о-о,
о-о)
Well,
at
least
some
good
for
somethin'
if
that
only
one
thing
(oh-oh,
oh-oh)
Ну,
хоть
какая-то
польза,
если
это
единственное
(о-о,
о-о)
I
love
it
when
we
sleepin'
(oh-oh,
oh-oh)
Я
люблю,
когда
мы
спим
(о-о,
о-о)
I've
been
tryin'
to
do
the
same
but
my
mind
won't
let
me
(oh-oh,
oh-oh)
Я
пытался
сделать
то
же
самое,
но
мой
разум
не
позволяет
мне
(о-о,
о-о)
I
love
it
when
you
sleep
(oh-oh,
oh-oh)
Я
люблю,
когда
ты
спишь
(о-о,
о-о)
You
get
some
for
me
(oh-oh,
oh-oh)
Ты
спишь
и
за
меня
(о-о,
о-о)
Hope
you
get
what
you
need,
I
won't
wake
you
(oh-oh,
oh-oh)
Надеюсь,
ты
получишь
то,
что
тебе
нужно,
я
не
буду
тебя
будить
(о-о,
о-о)
I
love
it
when
we
sleepin'
(oh-oh,
oh-oh)
Я
люблю,
когда
мы
спим
(о-о,
о-о)
I've
been
tryin'
to
do
the
same
but
my
mind
won't
let
me
(oh-oh,
oh-oh)
Я
пытался
сделать
то
же
самое,
но
мой
разум
не
позволяет
мне
(о-о,
о-о)
It
won't
let
me
(oh-oh,
oh-oh)
Он
не
позволяет
мне
(о-о,
о-о)
No,
no,
no,
no
(oh-oh,
oh-oh)
Нет,
нет,
нет,
нет
(о-о,
о-о)
I'm
starin'
up
at
the
ceilin'
fan
(oh-oh,
oh-oh)
Я
смотрю
на
потолочный
вентилятор
(о-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Eyes
gettin'
heavy
(oh-oh,
oh-oh)
Глазки
слипаются
(о-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary J. Blige, Uforo Imeh Ebong, Brandon Paak Anderson, Anthony Clemons Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.