Paroles et traduction Chris Brown feat. Anderson .Paak - Inner Peace (feat. Anderson .Paak)
(Bongo,
turn
it
up)
(Бонго,
сделай
погромче)
Sweet
dreams,
yeah
Сладких
снов,
да
Eyes
gettin'
heavy
Веки
тяжелеют
I'm
comin'
back
to
you,
baby
Я
возвращаюсь
к
тебе,
детка
(Bongo
by
the
way)
(Бонго,
кстати)
Come
get
this
inner
peace
(sweet
dreams)
Приди
и
обрети
этот
внутренний
покой
(сладких
снов)
She
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(sweet
dreams)
Она
не
обращает
на
меня
внимания,
я
говорю
ей,
не
переусердствуй
(сладких
снов)
I
pin
her
up
on
the
wall,
you
more
like
my
centerpiece
(sweet
dreams)
Я
вешаю
ее
на
стену,
тебе
больше
нравится
мое
украшение
(сладких
снов)
She
tried
to
kick
me
some
knowledge
like
she
was
Dr.
King
(oh-oh)
Она
пыталась
всучить
мне
какие-то
знания,
как
будто
она
доктор
Кинг
(о-о-о)
But
then
she
fell
asleep
(oh-oh)
Но
потом
она
заснула
(о-о-о)
I
guess
she
had
a
dream
(sweet
dreams)
Я
думаю,
ей
приснился
сон
(сладкие
сны)
She
said
this
the
only
way
that
she
catchin'
Z's
(sweet
dreams)
Она
сказала,
что
это
единственный
способ
поймать
Зи
(сладкие
сны)
I
think
this
the
only
time
I
don't
hear
her
speak
(sweet
dreams)
Я
думаю,
это
единственный
раз,
когда
я
не
слышу,
как
она
говорит
(сладких
снов)
She
try
to
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(Oh-oh)
Она
пытается
не
обращать
на
меня
внимания,
я
говорю
ей,
не
переусердствуй
(О-о)
Come
get
this
inner
peace
(oh-oh),
come
get
this
Приди
и
обрети
этот
внутренний
покой
(о-о),
приди
и
обрети
это
Sweet
dreams
Сладких
снов
I
got
big
head
energy,
but
I
still
don't
overthink
(ooh)
У
меня
большая
энергия
в
голове,
но
я
все
равно
не
переусердствую
(ооо)
She
said
she
don't
need
no
Xans,
I
just
fuck
her
right
to
sleep
Она
сказала,
что
ей
не
нужны
никакие
ксаны,
я
просто
трахаю
ее
прямо
перед
сном
She
said
that
she
need
a
light,
I'll
pull
up
that
ultra
beam
Она
сказала,
что
ей
нужен
свет,
я
включу
этот
ультра-луч
Them
bitches
don't
pay
no
mind
(no),
they
don't
bother
me
Эти
сучки
не
обращают
на
меня
внимания
(нет),
они
меня
не
беспокоят
Found
out
we
got
chemistry,
fuckin'
your
anatomy
Узнал,
что
у
нас
есть
химия,
трахаю
твою
анатомию
Picked
up
like
a
magazine
(woah,
yeah,
yeah)
Взял
в
руки,
как
журнал
(ого,
да,
да)
And
I'm
on
another
page
(ayy)
И
я
на
другой
странице
(эй)
Bet
you
could
be
the
Supremes
(ayy)
Держу
пари,
ты
мог
бы
быть
Супремесом
(эй)
Or
you
could
be
Danity
Kane
(woah)
Или
ты
мог
бы
быть
Дэнити
Кейном
(ого)
Used
to
whip
the
wheel
when
the
day
end
(skrrt)
Привык
крутить
баранку
в
конце
дня
(скррт)
Now
I'm
goin'
back
to
the
basics
(back)
Теперь
я
возвращаюсь
к
основам
(возвращаюсь)
Hittin'
out
the
park,
every
day
shit
(yeah)
Гуляю
по
парку,
каждый
день
дерьмо
(да)
I'm
just
coverin'
all
of
the
basics
(oh)
Я
просто
изучаю
все
основы
(о)
Don't
let
this
annihilate
things
(it
ain't
sweet)
Не
позволяй
этому
уничтожить
все
(это
не
сладко)
Playin'
for
your
heart,
what
the
stakes
is?
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Играю
ради
твоего
сердца,
каковы
ставки?
(О-о-о-о-о-о)
I'm
not
tryna
make
this
complicated
(no)
Я
не
пытаюсь
все
усложнить
(нет)
I'm
goin'
back
to
the
basics
Я
возвращаюсь
к
основам
Come
get
this
inner
peace
(sweet
dreams)
Приди
и
обрети
этот
внутренний
покой
(сладких
снов)
She
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(sweet
dreams)
Она
не
обращает
на
меня
внимания,
я
говорю
ей
не
переусердствовать
(сладких
снов)
I
pin
her
up
on
the
wall,
you
more
like
my
centerpiece
(sweet
dreams)
Я
вешаю
ее
на
стену,
тебе
больше
нравится
мое
украшение
(сладких
снов)
She
tried
to
kick
me
some
knowledge
like
she
was
Dr.
King
(oh-oh)
Она
пыталась
всучить
мне
какие-то
знания,
как
будто
она
доктор
Кинг
(о-о-о)
But
then
she
fell
asleep
(oh-oh)
Но
потом
она
заснула
(о-о-о)
I
guess
she
had
a
dream
(sweet
dreams)
Я
думаю,
ей
приснился
сон
(сладкие
сны)
She
said
this
the
only
way
that
she
catchin'
Z's
(sweet
dreams)
Она
сказала,
что
это
единственный
способ
поймать
Зи
(сладких
снов)
I
think
this
the
only
time
I
don't
hear
her
speak
(sweet
dreams)
Я
думаю,
это
единственный
раз,
когда
я
не
слышу,
как
она
говорит
(сладких
снов)
She
try
to
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(oh-oh)
Она
пытается
не
обращать
на
меня
внимания,
я
говорю
ей,
не
переусердствуй
(о-о)
Come
get
this
inner
peace
(oh-oh),
come
get
this
Приди
и
обрети
этот
внутренний
покой
(о-о-о),
приди
и
обрети
это
Sweet
dreams
Сладких
снов
This
the
first
time
that
I
had
some
sleep,
if
it's
the
cousin
of
death
Это
первый
раз,
когда
я
немного
поспал,
если
это
родственница
смерти,
That
make
you
my
enemy,
nightmares
of
the
reaper
comin'
Которая
делает
тебя
моим
врагом,
кошмары
о
приближении
жнеца
Dustin'
on
my
pillow,
so
I
keep
that
peace
underneath
Пыль
на
моей
подушке,
поэтому
я
храню
этот
покой
под
ней
Baby,
if
we
dream
together,
this
might
be
too
hard
to
see
Детка,
если
мы
будем
мечтать
вместе,
это
может
быть
слишком
тяжело
увидеть
Baby,
let
it
go,
I'm
like
Moses,
I
can
part
the
sea
(yeah,
yeah,
yeah)
Детка,
отпусти
это,
я
как
Моисей,
я
могу
раздвинуть
моря
(да,
да,
да)
Waves
like
emotions,
take
you
to
that
galaxy,
yeah
Волны,
подобные
эмоциям,
уносят
тебя
в
ту
галактику,
да
No
more
layin'
by
yourself
when
you
think
of
me,
yeah
Больше
не
лежи
в
одиночестве,
когда
думаешь
обо
мне,
да
You
can't
feel
love
by
yourself,
I
know
(know
it)
Ты
не
можешь
чувствовать
любовь
в
одиночестве,
я
знаю
(знаю
это)
If
I
plant
a
seed
i'll
let
grow
(go,
go,
go,
go)
Если
я
посажу
семя,
я
дам
ему
прорасти
(давай,
давай,
давай,
давай)
It's
eternity
and
more
Это
вечность
и
даже
больше
Less
sex,
drop
a
jet
and
soar
(ooh,
yeah)
Меньше
секса,
сбрасывай
скорость
и
пари
(о,
да)
This
what
you
came
for,
you
want
that
reassurance
(you)
Это
то,
за
чем
ты
пришел,
ты
хочешь
этой
уверенности
(тебя)
Tucked
away
in
before
(before)
Спрятанной
раньше
(раньше)
Now
I
have
open,
your
deepest
flaws
Теперь
я
раскрыл
твои
глубочайшие
недостатки
A
new
meanin'
of
me
and
yours
(oh!)
Новое
представление
обо
мне
и
о
тебе
(о!)
Come
get
this
inner
peace
(sweet
dreams)
Приди
и
обрети
этот
внутренний
покой
(сладких
снов)
She
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(sweet
dreams)
Она
не
обращает
на
меня
внимания,
я
говорю
ей,
не
переусердствуй
(сладких
снов)
I
pin
her
up
on
the
wall,
you
more
like
my
centerpiece
(sweet
dreams,
yeah)
Я
вешаю
ее
на
стену,
тебе
больше
нравится
мое
украшение
(сладких
снов,
да)
She
tried
to
kick
me
some
knowledge
like
she
was
Dr.
King
(oh-oh)
Она
пыталась
подкинуть
мне
немного
знаний,
как
будто
она
доктор
Кинг
(о-о)
But
then
she
fell
asleep
(oh-oh)
Но
потом
она
заснула
(о-о)
I
guess
she
had
a
dream
(oh,
sweet
dreams)
Я
думаю,
у
нее
был
сон
(о,
сладкие
сны)
She
said
this
the
only
way
that
she
catchin'
Z's
(oh,
sweet
dreams)
Она
сказала
это
единственным
способом
поймать
Зи
(о,
сладкие
сны)
I
think
this
the
only
time
I
don't
hear
her
speak
(ooh-ah,
sweet
dreams)
I
think
this
the
only
time
I
don't
hear
her
speak
(ooh-ah,
sweet
dreams)
She
try
to
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(oh-oh)
She
try
to
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(oh-oh)
Come
get
this
inner
peace
(oh-oh),
come
get
this
(ooh-ooh)
Come
get
this
inner
peace
(oh-oh),
come
get
this
(ooh-ooh)
Sweet
dreams
Sweet
dreams
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
I
love
it
when
you
sleep
(oh-oh,
oh-oh)
Я
люблю,
когда
ты
спишь
(о-о,
о-о)
Well,
at
least
some
good
for
somethin'
if
that
only
one
thing
(oh-oh,
oh-oh)
Ну,
по
крайней
мере,
хоть
что-то
хорошее
для
чего-то,
если
это
только
одно
(о-о,
о-о)
I
love
it
when
we
sleepin'
(oh-oh,
oh-oh)
Я
люблю,
когда
мы
спим
(о-о,
о-о)
I've
been
tryin'
to
do
the
same
but
my
mind
won't
let
me
(oh-oh,
oh-oh)
Я
пытался
сделать
то
же
самое,
но
мой
разум
не
позволяет
мне
(о-о,
о-о)
I
love
it
when
you
sleep
(oh-oh,
oh-oh)
Я
люблю,
когда
ты
спишь
(о-о,
о-о)
You
get
some
for
me
(oh-oh,
oh-oh)
Ты
достаешь
немного
для
меня
(о-о,
о-о)
Hope
you
get
what
you
need,
I
won't
wake
you
(oh-oh,
oh-oh)
Hope
you
get
what
you
need,
I
won't
wake
you
(oh-oh,
oh-oh)
I
love
it
when
we
sleepin'
(oh-oh,
oh-oh)
I
love
it
when
we
sleepin'
(oh-oh,
oh-oh)
I've
been
tryin'
to
do
the
same
but
my
mind
won't
let
me
(oh-oh,
oh-oh)
I've
been
tryin'
to
do
the
same
but
my
mind
won't
let
me
(oh-oh,
oh-oh)
It
won't
let
me
(oh-oh,
oh-oh)
It
won't
let
me
(oh-oh,
oh-oh)
No,
no,
no,
no
(oh-oh,
oh-oh)
No,
no,
no,
no
(oh-oh,
oh-oh)
I'm
starin'
up
at
the
ceilin'
fan
(oh-oh,
oh-oh)
I'm
starin'
up
at
the
ceilin'
fan
(oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
Eyes
gettin'
heavy
(oh-oh,
oh-oh)
Eyes
gettin'
heavy
(oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary J. Blige, Uforo Imeh Ebong, Brandon Paak Anderson, Anthony Clemons Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.