Paroles et traduction Chris Brown - Passing Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passing Time
Проходящее время
Time
after
time,
I
tell
you
why
again
Раз
за
разом,
я
говорю
тебе
снова
почему
Why
won't
you
let
me
leave?
Почему
ты
не
отпускаешь
меня?
Fuckin'
up
more
than
the
bag,
you
fuckin'
up
friends
Порчу
всё
больше,
чем
деньги,
порчу
друзей
If
I
told
you
the
whole
truth,
would
you
lie?
Если
бы
я
рассказал
тебе
всю
правду,
ты
бы
солгала?
If
my
heart
is
in
your
hands,
will
I
die?
Если
мое
сердце
в
твоих
руках,
умру
ли
я?
If
your
mama
and
your
daddy
don't
like
me
Если
твоя
мама
и
твой
папа
меня
не
любят
Would
you
stay
in
my
corner
when
I
fight?
Осталась
бы
ты
в
моем
углу,
когда
я
буду
драться?
Would
you
love
me?
(Love
me)
Любила
бы
ты
меня?
(Любила
бы
меня)
Do
you
believe
in
life
after
love?
Ты
веришь
в
жизнь
после
любви?
'Cause
I've
been
thinkin'
we
both
had
enough
Потому
что
я
думаю,
что
с
нас
обоих
хватит
But
I'm
not
sayin'
that's
the
answer
Но
я
не
говорю,
что
это
ответ
Oh,
I
want
her
to
tell
me
if
it's
real,
if
there
really
ain't
no
trust
О,
я
хочу,
чтобы
ты
сказала
мне,
реально
ли
это,
если
действительно
нет
доверия
I'ma
make
you
bust,
but
I
need
you
to
be
cool
with
yourself
Я
заставлю
тебя
кончить,
но
мне
нужно,
чтобы
ты
была
в
ладах
с
собой
Maybe
we
be
goin'
slo-mo
(yeah)
Может
быть,
мы
движемся
слишком
медленно
(да)
Maybe
we
should
pick
it
up
like
on
the
go-go
(go-go)
Может
быть,
нам
стоит
ускориться,
как
на
гоу-гоу
(гоу-гоу)
Maybe
change
of
pace
is
needed
for
the
glow
up
Может
быть,
перемена
темпа
нужна
для
того,
чтобы
мы
засияли
We
can
take
it
or
we
leave
it
or
we
show
out
Мы
можем
принять
это,
можем
оставить,
а
можем
выставиться
напоказ
Time
after
time,
I
tell
you
why
again
Раз
за
разом,
я
говорю
тебе
снова
почему
Why
won't
you
let
me
leave?
(Pretty
lil'
bitch)
Почему
ты
не
отпускаешь
меня?
(Красивая
сучка)
Fuckin'
up
more
than
the
bag,
you
fuckin'
up
friends
Порчу
всё
больше,
чем
деньги,
порчу
друзей
If
I
told
you
the
whole
truth,
would
you
lie?
(To
me)
Если
бы
я
рассказал
тебе
всю
правду,
ты
бы
солгала?
(Мне)
If
my
heart
is
in
your
hands,
will
I
die?
(Will
I
die?)
Если
мое
сердце
в
твоих
руках,
умру
ли
я?
(Умру
ли
я?)
If
your
mama
and
your
daddy
don't
like
me
(don't
like
me)
Если
твоя
мама
и
твой
папа
меня
не
любят
(не
любят
меня)
Would
you
stay
in
my
corner
when
I
fight?
(When
I
fight)
Осталась
бы
ты
в
моем
углу,
когда
я
буду
драться?
(Когда
я
буду
драться)
Would
you
love
me?
(Love
me)
Любила
бы
ты
меня?
(Любила
бы
меня)
Don't
start
nothin'
and
it
won't
be
nothin'
(it
won't
be
nothin')
Не
начинай
ничего,
и
ничего
не
будет
(ничего
не
будет)
Good
love
comes
with
a
little
bag
and
no
strings
(little
bag,
no
strings)
Хорошая
любовь
приходит
с
небольшой
сумкой
и
без
обязательств
(небольшой
сумкой,
без
обязательств)
Say
it
now,
if
you
ready,
I
can
be
your
savior
(savior)
Скажи
это
сейчас,
если
ты
готова,
я
могу
быть
твоим
спасителем
(спасителем)
Say,
oh,
say
you
with
it,
I'ma
see
you
later
(later)
Скажи,
о,
скажи,
что
ты
с
этим,
увидимся
позже
(позже)
Girl,
you
all
up
in
my
head,
I
keep
my
distance
Девочка,
ты
вся
в
моей
голове,
я
держу
дистанцию
I
been
wishin'
for
the
better
in
an
instant
Я
желал
лучшего
в
одно
мгновение
I
been
handlin'
all
my
shit
'cause
it's
the
business
Я
справлялся
со
всем
своим
дерьмом,
потому
что
это
бизнес
But
I
know
if
I
let
go
that
I
will
miss
this
(miss
this)
Но
я
знаю,
если
я
отпущу,
я
буду
скучать
по
этому
(скучать
по
этому)
Miss
this
Скучать
по
этому
Time
after
time,
I
tell
you
why
again
(why?
Why?)
Раз
за
разом,
я
говорю
тебе
снова
почему
(почему?
Почему?)
Why
won't
you
let
me
leave?
(Leave)
Почему
ты
не
отпускаешь
меня?
(Отпускаешь)
Fuckin'
up
more
than
the
bag,
you
fuckin'
up
friends
(oh-oh)
Порчу
всё
больше,
чем
деньги,
порчу
друзей
(о-о)
If
I
told
you
the
whole
truth,
would
you
lie?
(To
me)
Если
бы
я
рассказал
тебе
всю
правду,
ты
бы
солгала?
(Мне)
If
my
heart
is
in
your
hands,
will
I
die?
(Will
I
die?)
Если
мое
сердце
в
твоих
руках,
умру
ли
я?
(Умру
ли
я?)
If
your
mama
and
your
daddy
don't
like
me
(no,
woah)
Если
твоя
мама
и
твой
папа
меня
не
любят
(нет,
воу)
Would
you
stay
in
my
corner
when
I
fight?
(When
I
fight)
Осталась
бы
ты
в
моем
углу,
когда
я
буду
драться?
(Когда
я
буду
драться)
Would
you
love
me?
Любила
бы
ты
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Brown, Amish Dilipkumar Patel, Daecolm Diego Holland, Jamal Gaines, Tyler Hotston, Joseph William Gosling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.