Chris Brown - Survive The Night - traduction des paroles en allemand

Survive The Night - Chris Browntraduction en allemand




Survive The Night
Überlebe die Nacht
(I won't go back, that's how I feel about it) true
(Ich werde nicht zurückgehen, so denke ich darüber) wahr
(Put it in my interview if you're real about it) yeah
(Sag es in meinem Interview, wenn du es ernst meinst) ja
(If I move on, then you gon' hear about it) yeah
(Wenn ich weiterziehe, dann wirst du davon hören) ja
(I feel a way and I feel real about it)
(Ich fühle etwas und ich meine es ernst)
Yeah, I'm just tryna survive the night
Ja, ich versuche nur, die Nacht zu überleben
And take my own advice and never love again
Und meinen eigenen Rat zu befolgen und nie wieder zu lieben
Toxic as you are, you're a vibe, can't get you out of my mind
So toxisch du auch bist, du bist ein Vibe, ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
I took the drug again
Ich habe die Droge wieder genommen
Yeah, not a good decision inside, it's only you by my side
Ja, keine gute Entscheidung innerlich, nur du bist an meiner Seite
I've had enough again, yeah, uh
Ich habe wieder genug, ja, äh
Who told you, you get to decide the way I'm feelin' inside?
Wer hat dir gesagt, dass du entscheiden darfst, wie ich mich innerlich fühle?
I'm fucking over it
Ich bin verdammt nochmal drüber hinweg
I love you
Ich liebe dich
You just take advantage 'cause you know I do
Du nutzt es nur aus, weil du weißt, dass ich es tue
I can't wait until I'm strong enough to walk away
Ich kann es kaum erwarten, bis ich stark genug bin, um wegzugehen
I can't wait until your love don't make me feel a way
Ich kann es kaum erwarten, bis deine Liebe mich nicht mehr so fühlen lässt
Yeah, I'm just tryna survive the night
Ja, ich versuche nur, die Nacht zu überleben
And take my own advice and never love again
Und meinen eigenen Rat zu befolgen und nie wieder zu lieben
Toxic as you are, you're a vibe, can't get you out of my mind
So toxisch du auch bist, du bist ein Vibe, ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
I took the drug again
Ich habe die Droge wieder genommen
Yeah, not a good decision inside, it's only you by my side
Ja, keine gute Entscheidung innerlich, nur du bist an meiner Seite
I've had enough again, yeah, uh
Ich habe wieder genug, ja, äh
Who told you, you get to decide the way I'm feelin' inside?
Wer hat dir gesagt, dass du entscheiden darfst, wie ich mich innerlich fühle?
I'm fucking over it
Ich bin verdammt nochmal drüber hinweg
(Who told you, you get to decide?)
(Wer hat dir gesagt, dass du entscheiden darfst?)
(Who told you, you get to decide the way I'm feelin' inside?)
(Wer hat dir gesagt, dass du entscheiden darfst, wie ich mich innerlich fühle?)
I'm fucking over it (oh-oh-oh, ooh)
Ich bin verdammt nochmal drüber hinweg (oh-oh-oh, ooh)
I won't go back, that's how I feel about it
Ich werde nicht zurückgehen, so denke ich darüber
Put it in my interview if you're real about it
Sag es in meinem Interview, wenn du es ernst meinst
If I move on, then you gon' hear about it
Wenn ich weiterziehe, dann wirst du davon hören
I feel a way and I feel real about it
Ich fühle etwas und ich meine es ernst
I love you
Ich liebe dich
You just take advantage 'cause you know I do
Du nutzt es nur aus, weil du weißt, dass ich es tue
I can't wait until I'm strong enough to walk away
Ich kann es kaum erwarten, bis ich stark genug bin, um wegzugehen
I can't wait until your love don't make me feel a way
Ich kann es kaum erwarten, bis deine Liebe mich nicht mehr so fühlen lässt
Yeah, I'm just tryna survive the night
Ja, ich versuche nur, die Nacht zu überleben
And take my own advice and never love again
Und meinen eigenen Rat zu befolgen und nie wieder zu lieben
Toxic as you are, you're a vibe, can't get you out of my mind
So toxisch du auch bist, du bist ein Vibe, ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
I took the drug again
Ich habe die Droge wieder genommen
Yeah, not a good decision inside, it's only you by my side
Ja, keine gute Entscheidung innerlich, nur du bist an meiner Seite
I've had enough again, yeah, uh
Ich habe wieder genug, ja, äh
Who told you, you get to decide the way I'm feelin' inside?
Wer hat dir gesagt, dass du entscheiden darfst, wie ich mich innerlich fühle?
I'm fucking over it
Ich bin verdammt nochmal drüber hinweg
(Who told you, you get to decide?)
(Wer hat dir gesagt, dass du entscheiden darfst?)
(Who told you, you get to decide the way I'm feelin' inside?)
(Wer hat dir gesagt, dass du entscheiden darfst, wie ich mich innerlich fühle?)
I'm fucking over it
Ich bin verdammt nochmal drüber hinweg
(I won't go back, that's how I feel about it) true
(Ich werde nicht zurückgehen, so denke ich darüber) wahr
(Put it in my interview if you're real about it) yeah
(Sag es in meinem Interview, wenn du es ernst meinst) ja
(If I move on, then you gon' hear about it) yeah
(Wenn ich weiterziehe, dann wirst du davon hören) ja
(I feel a way and I feel real about it)
(Ich fühle etwas und ich meine es ernst)





Writer(s): Christopher Maurice Brown, Michael Jeffrey Jiminez, Leon D. Youngblood, Patrizio Pigliapoco, Yacoub Elias Kawaja, Riley James Urick, Brian Lamont Brown, Donald Philp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.