Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over and Over
Immer und immer wieder
Many
days
turned
into
nights,
I
fly
through
ages
of
my
life
Viele
Tage
wurden
zu
Nächten,
ich
fliege
durch
Zeitalter
meines
Lebens
I
beg
to
differ
with
myself,
battle
pages
on
the
shelf
Ich
widerspreche
mir
selbst,
bekämpfe
Seiten
im
Regal
I
bring
the
passion
to
my
pain,
I
sing
the
madness
in
my
brain
Ich
bringe
Leidenschaft
in
meinen
Schmerz,
singe
den
Wahnsinn
in
meinem
Kopf
I
hear
the
wind
it
says
goodbye,
all
I
ever
did
was
try
Ich
höre
den
Wind,
er
sagt
Lebewohl,
alles
was
ich
je
tat,
war
versuchen
Try
to
make
the
people
smile,
try
myself
for
just
a
while
Versuche,
die
Menschen
zum
Lächeln
zu
bringen,
versuche
mich
selbst
für
eine
Weile
Try
to
hide
the
pain
I
shared,
try
to
help
the
hearts
I
spared
Versuche,
den
Schmerz
zu
verbergen,
den
ich
teilte,
versuche
die
Herzen
zu
retten,
die
ich
verschonte
Fight
to
make
the
wrong
seem
right,
fight
to
make
it
through
the
night
Kämpfe,
um
das
Falsche
richtig
zu
machen,
kämpfe,
um
durch
die
Nacht
zu
kommen
Fight
to
live
among
the
sane,
fight
the
demons
in
my
brain
Kämpfe,
um
unter
den
Vernünftigen
zu
leben,
kämpfe
gegen
die
Dämonen
in
meinem
Kopf
Over
and
Over
again,
is
it
impossible
my
friend
Immer
und
immer
wieder,
ist
es
unmöglich,
mein
Freund
When
one
turned
water
into
wine,
oh
these
actions
were
divine
Als
einer
Wasser
zu
Wein
wandelte,
oh,
diese
Taten
waren
göttlich
But
now
it
challenges
my
fate,
over
and
over
it's
too
late
Doch
jetzt
fordert
es
mein
Schicksal
heraus,
immer
und
immer
wieder,
es
ist
zu
spät
Many
days
turned
into
nights,
as
all
the
wrongs
they
turned
to
right
Viele
Tage
wurden
zu
Nächten,
als
all
das
Falsche
sich
ins
Rechte
wandte
I
pledged
allegiance
to
the
pain,
I
lost
the
anger
in
my
brain
Ich
schwor
dem
Schmerz
Treue,
verlor
die
Wut
in
meinem
Kopf
I
kissed
the
wind
I
heard
it
cry,
as
I
casually
deny
Ich
küsste
den
Wind,
ich
hörte
ihn
weinen,
während
ich
lässig
verleugne
I
reached
for
love
it
said
goodbye,
all
I
ever
did
was
try
Ich
griff
nach
Liebe,
sie
sagte
Lebewohl,
alles
was
ich
je
tat,
war
versuchen
Try
to
make
the
people
smile,
try
myself
for
just
a
while
Versuche,
die
Menschen
zum
Lächeln
zu
bringen,
versuche
mich
selbst
für
eine
Weile
Try
to
hide
the
pain
I
shared,
try
to
help
the
hearts
I
spared
Versuche,
den
Schmerz
zu
verbergen,
den
ich
teilte,
versuche
die
Herzen
zu
retten,
die
ich
verschonte
Fight
to
make
the
wrong
seem
right,
fight
to
make
it
through
the
night
Kämpfe,
um
das
Falsche
richtig
zu
machen,
kämpfe,
um
durch
die
Nacht
zu
kommen
Fight
to
live
among
the
sane,
fight
the
demons
in
my
brain
Kämpfe,
um
unter
den
Vernünftigen
zu
leben,
kämpfe
gegen
die
Dämonen
in
meinem
Kopf
Over
and
over
again,
is
it
impossible
my
friend
Immer
und
immer
wieder,
ist
es
unmöglich,
mein
Freund
When
one
turned
water
into
wine,
oh
these
actions
were
divine
Als
einer
Wasser
zu
Wein
wandelte,
oh,
diese
Taten
waren
göttlich
But
now
it
challenges
my
fate,
over
and
over
it's
too
late
Doch
jetzt
fordert
es
mein
Schicksal
heraus,
immer
und
immer
wieder,
es
ist
zu
spät
Over
and
Over
it's
too
late
Immer
und
immer
wieder,
es
ist
zu
spät
Over
and
Over
it's
too
late
Immer
und
immer
wieder,
es
ist
zu
spät
Over
and
Over
again,
is
it
impossible
my
friend
Immer
und
immer
wieder,
ist
es
unmöglich,
mein
Freund
When
one
turned
water
into
wine,
oh
these
actions
were
divine
Als
einer
Wasser
zu
Wein
wandelte,
oh,
diese
Taten
waren
göttlich
But
now
it
challenges
my
fate,
over
and
over
it's
too
late
Doch
jetzt
fordert
es
mein
Schicksal
heraus,
immer
und
immer
wieder,
es
ist
zu
spät
Its
a
clinical
insanity
Es
ist
eine
klinische
Verrücktheit
Nothings
wrong
Ive
done
nothing
wrong
Nichts
ist
falsch,
ich
habe
nichts
falsch
gemacht
Its
the
essence
of
humanity
Es
ist
die
Essenz
der
Menschlichkeit
Get
along
we
can't
get
along
Kommt
klar,
wir
können
nicht
klar
kommen
Its
the
picture
of
a
dying
age
Es
ist
das
Bild
eines
sterbenden
Zeitalters
Nothing's
wrong,
there
is
nothing
wrong
Nichts
ist
falsch,
da
ist
nichts
falsch
It'
s
hysteria
from
burning
rage
Es
ist
Hysterie
aus
brennendem
Zorn
Nothing's
wrong
where
do
we
belong
Nichts
ist
falsch,
wo
gehören
wir
hin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Garneau, Saul Simon Macwilliams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.