Chris Caffery - Over and Over - traduction des paroles en allemand

Over and Over - Chris Cafferytraduction en allemand




Over and Over
Immer und immer wieder
Many days turned into nights, I fly through ages of my life
Viele Tage wurden zu Nächten, ich fliege durch Zeitalter meines Lebens
I beg to differ with myself, battle pages on the shelf
Ich widerspreche mir selbst, bekämpfe Seiten im Regal
I bring the passion to my pain, I sing the madness in my brain
Ich bringe Leidenschaft in meinen Schmerz, singe den Wahnsinn in meinem Kopf
I hear the wind it says goodbye, all I ever did was try
Ich höre den Wind, er sagt Lebewohl, alles was ich je tat, war versuchen
Try to make the people smile, try myself for just a while
Versuche, die Menschen zum Lächeln zu bringen, versuche mich selbst für eine Weile
Try to hide the pain I shared, try to help the hearts I spared
Versuche, den Schmerz zu verbergen, den ich teilte, versuche die Herzen zu retten, die ich verschonte
Fight to make the wrong seem right, fight to make it through the night
Kämpfe, um das Falsche richtig zu machen, kämpfe, um durch die Nacht zu kommen
Fight to live among the sane, fight the demons in my brain
Kämpfe, um unter den Vernünftigen zu leben, kämpfe gegen die Dämonen in meinem Kopf
Over and Over again, is it impossible my friend
Immer und immer wieder, ist es unmöglich, mein Freund
When one turned water into wine, oh these actions were divine
Als einer Wasser zu Wein wandelte, oh, diese Taten waren göttlich
But now it challenges my fate, over and over it's too late
Doch jetzt fordert es mein Schicksal heraus, immer und immer wieder, es ist zu spät
Many days turned into nights, as all the wrongs they turned to right
Viele Tage wurden zu Nächten, als all das Falsche sich ins Rechte wandte
I pledged allegiance to the pain, I lost the anger in my brain
Ich schwor dem Schmerz Treue, verlor die Wut in meinem Kopf
I kissed the wind I heard it cry, as I casually deny
Ich küsste den Wind, ich hörte ihn weinen, während ich lässig verleugne
I reached for love it said goodbye, all I ever did was try
Ich griff nach Liebe, sie sagte Lebewohl, alles was ich je tat, war versuchen
Try to make the people smile, try myself for just a while
Versuche, die Menschen zum Lächeln zu bringen, versuche mich selbst für eine Weile
Try to hide the pain I shared, try to help the hearts I spared
Versuche, den Schmerz zu verbergen, den ich teilte, versuche die Herzen zu retten, die ich verschonte
Fight to make the wrong seem right, fight to make it through the night
Kämpfe, um das Falsche richtig zu machen, kämpfe, um durch die Nacht zu kommen
Fight to live among the sane, fight the demons in my brain
Kämpfe, um unter den Vernünftigen zu leben, kämpfe gegen die Dämonen in meinem Kopf
Over and over again, is it impossible my friend
Immer und immer wieder, ist es unmöglich, mein Freund
When one turned water into wine, oh these actions were divine
Als einer Wasser zu Wein wandelte, oh, diese Taten waren göttlich
But now it challenges my fate, over and over it's too late
Doch jetzt fordert es mein Schicksal heraus, immer und immer wieder, es ist zu spät
Over and Over it's too late
Immer und immer wieder, es ist zu spät
Over and Over it's too late
Immer und immer wieder, es ist zu spät
Over and Over again, is it impossible my friend
Immer und immer wieder, ist es unmöglich, mein Freund
When one turned water into wine, oh these actions were divine
Als einer Wasser zu Wein wandelte, oh, diese Taten waren göttlich
But now it challenges my fate, over and over it's too late
Doch jetzt fordert es mein Schicksal heraus, immer und immer wieder, es ist zu spät
Its a clinical insanity
Es ist eine klinische Verrücktheit
Nothings wrong Ive done nothing wrong
Nichts ist falsch, ich habe nichts falsch gemacht
Its the essence of humanity
Es ist die Essenz der Menschlichkeit
Get along we can't get along
Kommt klar, wir können nicht klar kommen
Its the picture of a dying age
Es ist das Bild eines sterbenden Zeitalters
Nothing's wrong, there is nothing wrong
Nichts ist falsch, da ist nichts falsch
It' s hysteria from burning rage
Es ist Hysterie aus brennendem Zorn
Nothing's wrong where do we belong
Nichts ist falsch, wo gehören wir hin





Writer(s): Chris Garneau, Saul Simon Macwilliams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.