Paroles et traduction Chris Caffery - Over and Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over and Over
Снова и снова
Many
days
turned
into
nights,
I
fly
through
ages
of
my
life
Много
дней
превратились
в
ночи,
я
пролетаю
сквозь
эпохи
своей
жизни
I
beg
to
differ
with
myself,
battle
pages
on
the
shelf
Я
не
согласен
с
самим
собой,
сражаюсь
со
страницами
на
полке
I
bring
the
passion
to
my
pain,
I
sing
the
madness
in
my
brain
Я
приношу
страсть
своей
боли,
я
пою
безумие
в
своем
мозгу
I
hear
the
wind
it
says
goodbye,
all
I
ever
did
was
try
Я
слышу
ветер,
он
шепчет
"прощай",
все,
что
я
делал,
это
пытался
Try
to
make
the
people
smile,
try
myself
for
just
a
while
Пытался
заставить
людей
улыбаться,
пытался
сам
с
собой
хоть
ненадолго
Try
to
hide
the
pain
I
shared,
try
to
help
the
hearts
I
spared
Пытался
скрыть
боль,
которой
делился,
пытался
помочь
сердцам,
которые
я
щадил
Fight
to
make
the
wrong
seem
right,
fight
to
make
it
through
the
night
Боролся,
чтобы
неправильное
казалось
правильным,
боролся,
чтобы
продержаться
до
утра
Fight
to
live
among
the
sane,
fight
the
demons
in
my
brain
Боролся,
чтобы
жить
среди
здравомыслящих,
боролся
с
демонами
в
своей
голове
Over
and
Over
again,
is
it
impossible
my
friend
Снова
и
снова,
неужели
это
невозможно,
моя
дорогая?
When
one
turned
water
into
wine,
oh
these
actions
were
divine
Когда
кто-то
превратил
воду
в
вино,
о,
эти
деяния
были
божественны
But
now
it
challenges
my
fate,
over
and
over
it's
too
late
Но
теперь
это
бросает
вызов
моей
судьбе,
снова
и
снова,
уже
слишком
поздно
Many
days
turned
into
nights,
as
all
the
wrongs
they
turned
to
right
Много
дней
превратились
в
ночи,
когда
все
ошибки
стали
верными
I
pledged
allegiance
to
the
pain,
I
lost
the
anger
in
my
brain
Я
поклялся
в
верности
боли,
я
потерял
гнев
в
своем
разуме
I
kissed
the
wind
I
heard
it
cry,
as
I
casually
deny
Я
поцеловал
ветер,
я
слышал,
как
он
плачет,
когда
я
небрежно
отрицал
I
reached
for
love
it
said
goodbye,
all
I
ever
did
was
try
Я
тянулся
к
любви,
она
сказала
"прощай",
все,
что
я
делал,
это
пытался
Try
to
make
the
people
smile,
try
myself
for
just
a
while
Пытался
заставить
людей
улыбаться,
пытался
сам
с
собой
хоть
ненадолго
Try
to
hide
the
pain
I
shared,
try
to
help
the
hearts
I
spared
Пытался
скрыть
боль,
которой
делился,
пытался
помочь
сердцам,
которые
я
щадил
Fight
to
make
the
wrong
seem
right,
fight
to
make
it
through
the
night
Боролся,
чтобы
неправильное
казалось
правильным,
боролся,
чтобы
продержаться
до
утра
Fight
to
live
among
the
sane,
fight
the
demons
in
my
brain
Боролся,
чтобы
жить
среди
здравомыслящих,
боролся
с
демонами
в
своей
голове
Over
and
over
again,
is
it
impossible
my
friend
Снова
и
снова,
неужели
это
невозможно,
моя
дорогая?
When
one
turned
water
into
wine,
oh
these
actions
were
divine
Когда
кто-то
превратил
воду
в
вино,
о,
эти
деяния
были
божественны
But
now
it
challenges
my
fate,
over
and
over
it's
too
late
Но
теперь
это
бросает
вызов
моей
судьбе,
снова
и
снова,
уже
слишком
поздно
Over
and
Over
it's
too
late
Снова
и
снова,
уже
слишком
поздно
Over
and
Over
it's
too
late
Снова
и
снова,
уже
слишком
поздно
Over
and
Over
again,
is
it
impossible
my
friend
Снова
и
снова,
неужели
это
невозможно,
моя
дорогая?
When
one
turned
water
into
wine,
oh
these
actions
were
divine
Когда
кто-то
превратил
воду
в
вино,
о,
эти
деяния
были
божественны
But
now
it
challenges
my
fate,
over
and
over
it's
too
late
Но
теперь
это
бросает
вызов
моей
судьбе,
снова
и
снова,
уже
слишком
поздно
Its
a
clinical
insanity
Это
клиническое
безумие
Nothings
wrong
Ive
done
nothing
wrong
Ничего
не
случилось,
я
ничего
не
сделал
не
так
Its
the
essence
of
humanity
Это
сущность
человечества
Get
along
we
can't
get
along
Ужиться,
мы
не
можем
ужиться
Its
the
picture
of
a
dying
age
Это
картина
умирающего
века
Nothing's
wrong,
there
is
nothing
wrong
Ничего
не
случилось,
ничего
не
случилось
It'
s
hysteria
from
burning
rage
Это
истерия
от
жгучей
ярости
Nothing's
wrong
where
do
we
belong
Ничего
не
случилось,
к
чему
мы
принадлежим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Garneau, Saul Simon Macwilliams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.