Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Good to Be Back
Es ist schön, wieder da zu sein
Guess
who's
back
in
town
Ratet
mal,
wer
wieder
in
der
Stadt
ist
Stompin'
around
in
my
old
stompin'
ground
Stampfe
hier
in
meinem
alten
Revier
herum
Too
much
time
away,
I'm
back
to
stay
War
zu
lange
weg,
bin
zurück,
um
zu
bleiben
But
I
ain't
settlin'
down
Aber
ich
werde
mich
nicht
niederlassen
Tonight
we'll
burn
it
down
Heute
Abend
lassen
wir
es
krachen
Let's
tear
the
roof
off
of
this
place
Reißen
wir
diesem
Ort
das
Dach
ab
Tell
everyone
you
know
Sag
allen,
die
du
kennst
They'll
see
a
lot
more
of
my
face
Sie
werden
mein
Gesicht
noch
öfter
sehen
It's
good
to
be
here
Es
ist
schön,
hier
zu
sein
Long
time
no
see
dear
Lange
nicht
gesehen,
meine
Liebe
But
I
had
to
give
it
a
go
Aber
ich
musste
es
versuchen
Took
the
show
on
the
road
Habe
die
Show
auf
die
Straße
gebracht
Doin'
it
everybody's
way
but
my
own
Habe
es
auf
jede
Art
gemacht,
nur
nicht
auf
meine
Good
to
be
home
Schön,
zu
Hause
zu
sein
Been
gone
away
too
long
War
zu
lange
weg
Stickin'
to
my
guns,
makin'
a
good
run
Bleibe
meinen
Prinzipien
treu,
mache
einen
guten
Lauf
Takin'
the
right
track
Nehme
den
richtigen
Weg
Hey
y'all,
it's
good
to
be
back
Hey
Leute,
es
ist
schön,
wieder
da
zu
sein
Welcome
everyone
Willkommen
alle
zusammen
I've
just
begun
the
second
half
of
the
show
Ich
habe
gerade
erst
mit
der
zweiten
Hälfte
der
Show
begonnen
The
nitty-gritty
of
the
city
wasn't
pretty
Das
Wesentliche
der
Stadt
war
nicht
hübsch
But
it
taught
me
some
things
I
didn't
know
Aber
es
hat
mir
einige
Dinge
beigebracht,
die
ich
nicht
wusste
I
swear
that
I'm
not
through
Ich
schwöre,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Too
much
to
do
before
the
end
Zu
viel
zu
tun
vor
dem
Ende
And
the
best
place
to
get
started
Und
der
beste
Ort,
um
anzufangen
Is
right
he
with
all
of
my
friends
Ist
genau
hier
bei
all
meinen
Freunden
It's
good
to
be
here
Es
ist
schön,
hier
zu
sein
Long
time
no
see
dear
Lange
nicht
gesehen,
meine
Liebe
But
I
had
to
give
it
a
go
Aber
ich
musste
es
versuchen
Took
the
show
on
the
road
Habe
die
Show
auf
die
Straße
gebracht
Doin'
it
everybody's
way
but
my
own
Habe
es
auf
jede
Art
gemacht,
nur
nicht
auf
meine
Good
to
be
home
Schön,
zu
Hause
zu
sein
Been
gone
away
too
long
War
zu
lange
weg
Stickin'
to
my
guns,
makin'
a
good
run
Bleibe
meinen
Prinzipien
treu,
mache
einen
guten
Lauf
Takin'
the
right
track
Nehme
den
richtigen
Weg
Hey
y'all,
it's
good
to
be
back
Hey
Leute,
es
ist
schön,
wieder
da
zu
sein
I'm
stone-cold
on
a
roll
Ich
bin
eiskalt
in
Fahrt
No
one
gonna
tell
me
no
Niemand
wird
mir
Nein
sagen
Anybody
wanna
go
Will
jemand
mitkommen
Just
grab
ahold
and
say
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Einfach
festhalten
und
sagen:
Ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
It's
good
to
be
here
Es
ist
schön,
hier
zu
sein
Long
time
no
see
dear
Lange
nicht
gesehen,
meine
Liebe
But
I
had
to
give
it
a
go
Aber
ich
musste
es
versuchen
Took
the
show
on
the
road
Habe
die
Show
auf
die
Straße
gebracht
Doin'
it
everybody's
way
but
my
own
Habe
es
auf
jede
Art
gemacht,
nur
nicht
auf
meine
Good
to
be
home
Schön,
zu
Hause
zu
sein
Been
gone
away
to
long
War
zu
lange
weg
Stickin'
to
my
guns,
makin'
a
good
run
Bleibe
meinen
Prinzipien
treu,
mache
einen
guten
Lauf
Takin'
the
right
track
Nehme
den
richtigen
Weg
That's
right
y'all,
it's
good
to
be
back
Stimmt,
Leute,
es
ist
schön,
wieder
da
zu
sein
Stickin'
to
my
guns,
makin'
a
good
run
Bleibe
meinen
Prinzipien
treu,
mache
einen
guten
Lauf
Takin'
the
right
track
Nehme
den
richtigen
Weg
Hey
y'all,
it's
good
to
be
back
Hey
Leute,
es
ist
schön,
wieder
da
zu
sein
Oh
y'all
it's
good
to
be
back
Oh
Leute,
es
ist
schön
wieder
da
zu
sein.
Guess
who's
back
in
town
Ratet
mal,
wer
wieder
in
der
Stadt
ist
Stompin'
around,
yeah
Stampfe
herum,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Mandile, Andrew Childs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.