Chris Carmack - A Showman's Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Carmack - A Showman's Life




A Showman's Life
Жизнь Артиста
A showman's life is a smokey bar
Жизнь артиста это прокуренный бар,
And the fevered chase of a tiny star
И лихорадочная погоня за крошечной звездой.
It's a hotel room and a lonely wife
Это гостиничный номер и одинокая жена,
From what I've seen of a showman's life
Вот что я видел в жизни артиста.
Nobody told me about this part
Никто не говорил мне об этой части,
They told me all about the pretty girls and the wine
Мне рассказывали всё о красотках, о вине,
And the money and the good times
О деньгах и хороших временах.
No mention of all the wear and tear
Ни слова не было сказано обо всех тяготах,
On an old honky tonker's heart
Что терпит старое сердце музыканта.
Well, I might've known it
Что ж, я мог бы и догадаться,
But nobody told me about this part
Но никто не говорил мне об этой части.
A boy will dream as children do
Мальчишка мечтает, как и все дети,
Of a great white way until the dream comes true
О большой сцене, пока мечта не сбудется.
And a phony smile in a colored light
И фальшивая улыбка в цветном свете
Is all there is to a showman's life
Вот и всё, что есть в жизни артиста.
Nobody told me about this part
Никто не говорил мне об этой части,
They told me all about the pretty girls and the wine
Мне рассказывали всё о красотках, о вине,
And the money and the good times
О деньгах и хороших временах.
No mention of all the wear and tear
Ни слова не было сказано обо всех тяготах,
On an old honky tonker's heart
Что терпит старое сердце музыканта.
Well, I might've known it
Что ж, я мог бы и догадаться,
But nobody told me about this part
Но никто не говорил мне об этой части.
Nobody told me about this part
Никто не говорил мне об этой части,
They told me all about the pretty girls and the wine
Мне рассказывали всё о красотках, о вине,
And the money and the good times
О деньгах и хороших временах.
No mention of all the wear and tear
Ни слова не было сказано обо всех тяготах,
On an old honky tonker's heart
Что терпит старое сердце музыканта.
Well, I might've known it
Что ж, я мог бы и догадаться,
But nobody told me about this part
Но никто не говорил мне об этой части.
Well, I might've known it
Что ж, я мог бы и догадаться,
But nobody told me about this part
Но никто не говорил мне об этой части.





Writer(s): Jesse Winchester


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.