Paroles et traduction Chris Carmack - What If I Was Willing
What If I Was Willing
А что, если я согласен?
What
if
you
were
wearing
a
sundress
Что,
если
бы
ты
надела
сарафан,
Sitting
out
on
your
front
steps
Сидела
на
крыльце,
Waiting
on
someone
to
run
with
Ждала,
с
кем
можно
было
бы
сбежать,
Aw,
baby,
what
if
Милая,
а
что,
если…
What
if
you
were
needing
some
restless
heart
Что,
если
бы
тебе
был
нужен
какой-нибудь
непоседливый,
Kicking
up
dust
in
his
fast
car
Поднимающий
пыль
на
своей
быстрой
машине,
Pulling
right
up
to
where
you
are
Останавливающийся
прямо
возле
тебя,
Baby,
what
if
Малышка,
а
что,
если…
What
if
you
wanted
to
feel
alive
Что,
если
бы
ты
захотела
почувствовать
себя
живой,
Make
something
of
the
time
you're
killing
Сделать
что-то
с
тем
временем,
которое
ты
убиваешь,
What
if
you
wanted
somebody
to
love
you
right
Что,
если
бы
ты
захотела,
чтобы
кто-то
любил
тебя
правильно,
What
if
I
was
willing
Что,
если
бы
я
был
согласен?
What
if
I
was
willing
Что,
если
бы
я
был
согласен?
What
if
an
ole
boy
broke
his
back
Что,
если
бы
один
парень
сломал
себе
спину,
To
get
a
pocket
full
of
cash
Чтобы
заработать
кучу
денег,
Just
to
blow
it
on
anything
you
asked
Только
чтобы
спустить
их
на
все,
что
ты
попросишь,
Oh,
baby,
what
if
О,
детка,
а
что,
если…
What
if
you
wanted
to
feel
alive
Что,
если
бы
ты
захотела
почувствовать
себя
живой,
Make
something
of
the
time
you're
killing
Сделать
что-то
с
тем
временем,
которое
ты
убиваешь,
What
if
you
wanted
somebody
to
love
you
right
Что,
если
бы
ты
захотела,
чтобы
кто-то
любил
тебя
правильно,
What
if
I
was
willing
Что,
если
бы
я
был
согласен?
What
if
I
could
be
there
in
a
heartbeat
Что,
если
бы
я
мог
быть
там
в
мгновение
ока,
Yeah,
what
if
there
was
room
on
my
front
seat
Да,
что,
если
бы
на
моем
переднем
сиденье
было
место,
Baby,
baby,
baby
Детка,
детка,
детка,
What
if
you
wanted
to
feel
alive
Что,
если
бы
ты
захотела
почувствовать
себя
живой,
Make
something
of
the
time
you're
killing
Сделать
что-то
с
тем
временем,
которое
ты
убиваешь,
What
if
you
wanted
somebody
to
love
you
right
Что,
если
бы
ты
захотела,
чтобы
кто-то
любил
тебя
правильно,
What
if
I
was
willing
Что,
если
бы
я
был
согласен?
What
if
you
wanted
to
ride
with
the
windows
down
Что,
если
бы
ты
захотела
прокатиться
с
опущенными
окнами,
Bare
feet
banging
on
the
dash
to
Dylan
Босыми
ногами,
отбивая
ритм
Дилана
на
панели,
What
if
somebody
wanted
to
love
you
right
Что,
если
бы
кто-то
захотел
любить
тебя
правильно,
What
if
I
was
willing
Что,
если
бы
я
был
согласен?
What
if
I
was
willing
Что,
если
бы
я
был
согласен?
What
if
I
was
willing
Что,
если
бы
я
был
согласен?
That's
what
I'm
talking
about
Вот
о
чем
я
говорю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Montana, Brian Davis, Billy Montana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.