Paroles et traduction Chris Connor - Cry Me a River
Now
you
say
you
love
me
Теперь
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
But
you
cry
the
whole
night
through
Но
ты
плачешь
всю
ночь
напролет.
You
can
cry
me
a
river
Ты
можешь
выплакать
мне
целую
реку
слез.
Oh
yes
you're
goin'
to
cry
me
a
river
О
да,
ты
собираешься
выплакать
мне
целую
реку
слез.
'Cause
I
cried
a
river
over
you
Потому
что
я
выплакал
из-за
тебя
целую
реку
слез
.
Now
you
say
you're
sorry
for
being
so
untrue
Теперь
ты
говоришь,
что
сожалеешь
о
своей
лживости.
You
may
cry
a
river
Ты
можешь
плакать
рекой.
You
may
cry
me
a
river
Ты
можешь
выплакать
мне
целую
реку
слез.
I
cried
a
river
over
you
Я
выплакал
из-за
тебя
целую
реку
слез.
Yes
I
did
child,
yes
I
did
my
child
Да,
я
сделал
это,
дитя
мое,
да,
я
сделал
это,
дитя
мое.
You
drove
me
nearly
out
of
my
head
Ты
чуть
не
свела
меня
с
ума.
You
stood
by
and
never
shed
a
tear
Ты
стоял
рядом
и
не
проронил
ни
слезинки.
But
I
remember
every
word
that
was
said
Но
я
помню
каждое
сказанное
слово.
Oh
yes,
I
remember
- never
fear
О
да,
я
помню
- никогда
не
бойся.
You
may
cry
me
a
river,
c'mon
now
Ты
можешь
выплакать
мне
целую
реку
слез,
давай
же!
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
You
may
cry
me
a
river
Ты
можешь
выплакать
мне
целую
реку
слез.
I
cried
a
river
for
you
(Oh
how
I
cried)
Я
плакал
рекой
по
тебе
(о,
как
я
плакал).
You
nearly
drove
me
out
of
my
own
sweethead
Ты
чуть
не
свела
меня
с
ума.
You
stood
by,
you
never
shed
a
tear
for
me.
Ты
была
рядом,
ты
никогда
не
проливала
по
мне
ни
слезинки.
I
remember
every
crual
word
- everything
that
was
said
Я
помню
каждое
грубое
слово-все,
что
было
сказано.
Yes
I
remember,
never
you
fear
Да,
я
помню,
никогда
не
бойся.
You
may
cry
me
a
river
Ты
можешь
выплакать
мне
целую
реку
слез.
I
cried
a
river
for
you
Я
выплакал
для
тебя
целую
реку
слез.
Yes
I
cried
a
river
for
you
Да,
я
выплакал
для
тебя
целую
реку.
Turn
back
the
tide
of
life,
I
cried
- salty
water
runnin'
down
Поверни
вспять
течение
жизни,
кричал
Я-соленая
вода
бежит
вниз.
I
cried
I
love
you
Я
плакала
я
люблю
тебя
I
cried
I
love
you
Я
плакала
я
люблю
тебя
I
cried,
I
cried
Я
плакала,
я
плакала.
You
may
cry,
oh,
she
may
cry
now,
a
river
of
tears
Ты
можешь
плакать,
о,
теперь
она
может
плакать
рекой
слез.
A
river
of
tears
for
you
Река
слез
для
тебя.
You
may
cry
now,
she
may
cry,
oh,
she
may
cry
now
Ты
можешь
плакать
сейчас,
она
может
плакать,
о,
она
может
плакать
сейчас.
You
may
cry,
oh,
she
may
cry
now
a
river
of
tears
Ты
можешь
плакать,
о,
она
может
плакать
рекой
слез.
A
river
of
tears
for
you
Река
слез
для
тебя.
I
cry
you
can
cry
me
a
river
Я
плачу
ты
можешь
плакать
мне
рекой
Lord
loves
a
cheerful
giver
Господь
любит
радостного
дарителя.
C'mon
and
cry
me
a
river
of
tears
Давай,
выплачь
мне
реку
слез.
C'mon
now
and
cry
me
a
river
of
tears
Давай
же,
выплачь
мне
реку
слез.
C'mon
now
and
cry
me
a
river
of
tears
Давай
же,
выплачь
мне
реку
слез.
C'mon
now,
c'mon
down
and
cry
me
a
river
Ну
же,
ну
же,
спустись
вниз
и
выплачь
мне
реку
слез.
Now
you
say
you
love
me
Теперь
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
But
you
cry
the
whole
night
through
Но
ты
плачешь
всю
ночь
напролет.
You
can
cry
me
a
river
Ты
можешь
выплакать
мне
целую
реку
слез.
Oh
yes
you're
goin'
to
cry
me
a
river
О
да,
ты
собираешься
выплакать
мне
целую
реку
слез.
'Cause
I
cried
a
river
over
you
Потому
что
я
выплакал
из-за
тебя
целую
реку
слез
.
Now
you
say
you're
sorry
for
being
so
untrue
Теперь
ты
говоришь,
что
сожалеешь
о
своей
лживости.
You
may
cry
a
river
Ты
можешь
плакать
рекой.
You
may
cry
me
a
river
Ты
можешь
выплакать
мне
целую
реку
слез.
I
cried
a
river
over
you
Я
выплакал
из-за
тебя
целую
реку
слез.
Yes
I
did
child,
yes
I
did
my
child
Да,
я
сделал
это,
дитя
мое,
да,
я
сделал
это,
дитя
мое.
You
drove
me
nearly
out
of
my
head
Ты
чуть
не
свела
меня
с
ума.
You
stood
by
and
never
shed
a
tear
Ты
стоял
рядом
и
не
проронил
ни
слезинки.
But
I
remember
every
word
that
was
said
Но
я
помню
каждое
сказанное
слово.
Oh
yes,
I
remember,
never
fear
О
да,
я
помню,
Не
бойся.
You
may
cry
me
a
river,
c'mon
now
Ты
можешь
выплакать
мне
целую
реку
слез,
давай
же!
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
You
may
cry
me
a
river
Ты
можешь
выплакать
мне
целую
реку
слез.
I
cried
a
river
for
you
(Oh
how
I
cried)
Я
плакал
рекой
по
тебе
(о,
как
я
плакал).
You
nearly
drove
me
out
of
my
own
sweethead
Ты
чуть
не
свела
меня
с
ума.
You
stood
by,
you
never
shed
a
tear
for
me.
Ты
была
рядом,
ты
никогда
не
проливала
по
мне
ни
слезинки.
I
remember
every
crual
word
- everything
that
was
said
Я
помню
каждое
грубое
слово-все,
что
было
сказано.
Yes
I
remember,
never
you
fear
Да,
я
помню,
никогда
не
бойся.
You
may
cry
me
a
river
Ты
можешь
выплакать
мне
целую
реку
слез.
I
cried
a
river
for
you
Я
выплакал
для
тебя
целую
реку
слез.
Yes
I
cried
a
river
for
you
Да,
я
выплакал
для
тебя
целую
реку.
Turn
back
the
tide
of
life,
I
cried
- salty
water
runnin'
down
Поверни
вспять
течение
жизни,
кричал
Я-соленая
вода
бежит
вниз.
I
cried
I
love
you
Я
плакала
я
люблю
тебя
I
cried
I
love
you
Я
плакала
я
люблю
тебя
I
cried,
I
cried
Я
плакала,
я
плакала.
You
may
cry,
oh,
she
may
cry
now,
a
river
of
tears
Ты
можешь
плакать,
о,
теперь
она
может
плакать
рекой
слез.
A
river
of
tears
for
you
Река
слез
для
тебя.
You
may
cry
now,
she
may
cry,
oh,
she
may
cry
now
Ты
можешь
плакать
сейчас,
она
может
плакать,
о,
она
может
плакать
сейчас.
You
may
cry,
oh,
she
may
cry
now
a
river
of
tears
Ты
можешь
плакать,
о,
она
может
плакать
рекой
слез.
A
river
of
tears
for
you
Река
слез
для
тебя.
I
cry
you
can
cry
me
a
river
Я
плачу
ты
можешь
плакать
мне
рекой
Lord
loves
a
cheerful
giver
Господь
любит
радостного
дарителя.
C'mon
and
cry
me
a
river
of
tears
Давай,
выплачь
мне
реку
слез.
C'mon
now
and
cry
me
a
river
of
tears
Давай
же,
выплачь
мне
реку
слез.
C'mon
now
and
cry
me
a
river
of
tears
Давай
же,
выплачь
мне
реку
слез.
C'mon
now
- c'mon
down
and
cry
me
a
river
Ну
же,
ну
же,
спустись
вниз
и
выплачь
мне
реку
слез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.