Chris Connor - Poor Little Rich Girl (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Connor - Poor Little Rich Girl (Remastered)




Poor Little Rich Girl (Remastered)
Бедная Маленькая Богачка (Ремастеринг)
Poor little rich girl, you're a bewitched girl
Бедная маленькая богачка, ты словно околдована,
Better be aware
Будь осторожней.
Laughing at danger, virtual stranger
Смеёшься над опасностью, словно не ты,
Better take care
Береги себя.
The life you lead sets all your nerves a-jangle
Жизнь, которой ты живёшь, треплет тебе нервы,
Your love affairs are in a hopeless tangle
Твои любовные дела - клубок без надежды,
Though you're a child, dear
Хоть ты ещё юна,
Your life's a wild typhoon
Твоя жизнь - дикий тайфун.
In lives of leisure the craze for pleasure
В жизни, полной праздности, жажда удовольствий
Steadily grows
Неуклонно растёт.
Cocktails and laughters but what comes after
Коктейли и смех, но что будет после?
Nobody knows
Никто не знает.
You're weaving love into a magic pattern
Ты вплетаешь любовь в волшебный узор,
Poor little rich girl
Бедная маленькая богачка,
Don't drop a stitch too soon
Не спеши делать следующий шаг.
Poor little rich girl, you're a bewitched girl
Бедная маленькая богачка, ты словно околдована,
Better be aware
Будь осторожней.
Laughing at danger, virtual stranger
Смеёшься над опасностью, словно не ты,
Better take care
Береги себя.
The life you lead, sets all your nerves a-jangle
Жизнь, которой ты живёшь, треплет тебе нервы,
Your love affairs are in a hopeless tangle
Твои любовные дела - клубок без надежды,
Though you're a child, dear
Хоть ты ещё юна,
Your life's a wild typhoon
Твоя жизнь - дикий тайфун.
In lives of leisure the craze for pleasure
В жизни, полной праздности, жажда удовольствий
Steadily grows
Неуклонно растёт.
Cocktails and laughters but what comes after
Коктейли и смех, но что будет после?
Nobody knows
Никто не знает.
You're weaving love into a magic pattern
Ты вплетаешь любовь в волшебный узор,
Poor little rich girl, poor little rich girl
Бедная маленькая богачка, бедная маленькая богачка,
Don't drop a stitch too soon, too soon
Не спеши делать следующий шаг, следующий шаг.





Writer(s): Noel Coward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.