Chris Cornell - Call Me a Dog (Live At Queen Elizabeth Theatre, Toronto, ON April 20, 2011) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chris Cornell - Call Me a Dog (Live At Queen Elizabeth Theatre, Toronto, ON April 20, 2011)




Call Me a Dog (Live At Queen Elizabeth Theatre, Toronto, ON April 20, 2011)
Назови меня псом (концерт в Queen Elizabeth Theatre, Торонто, Онтарио, 20 апреля 2011)
You call me a dog well thats fair enough
Ты зовёшь меня псом, ну что ж, это справедливо,
Cause it ain′t no use to pretend
Ведь нет смысла притворяться,
You're wrong
Что ты не права.
When you call me out I cant hide anymore
Когда ты вызываешь меня на разговор, я больше не могу прятаться,
I have no disguise you cant see through
У меня нет маскировки, сквозь которую ты не видишь.
Well you say its bad luck
Ты говоришь, что это к несчастью,
To have fallen for me
Что влюбилась в меня.
Well what can I say to make it good for you
Что же я могу сказать, чтобы тебе стало легче?
You wore me out like an old winter coat
Ты износила меня, как старое зимнее пальто,
Trying to be safe from the cold
Пытаясь укрыться от холода.
But when its my time to throw
Но когда придёт моё время бросить
The next stone
Следующий камень,
Ill call you beautiful if I call at all
Я назову тебя прекрасной, если вообще заговорю.
You tell me I′m low cause Ive slept on the floor
Ты говоришь, что я низкий, потому что спал на полу
And out in the woods with the badgers & wolves
И в лесу с барсуками и волками.
You threw me out cause I went digging for gold
Ты выгнала меня, потому что я пошёл копать золото
And I came home with a handful of coal
И вернулся домой с горстью угля.
But when its my time to throw the next stone
Но когда придёт моё время бросить следующий камень,
Ill call you beautiful if I call at all
Я назову тебя прекрасной, если вообще заговорю.
And when its my time to call your bluff
И когда придёт моё время раскрыть твой блеф,
Ill call you beautiful or leave it alone
Я назову тебя прекрасной или оставлю всё как есть.
You call me a dog
Ты зовёшь меня псом,
Well thats fair enough
Ну что ж, это справедливо.
It doesn't bother me as long as you know
Меня это не беспокоит, пока ты знаешь,
Bad luck will follow you
Что неудача будет преследовать тебя,
If you keep me on a leash and
Если ты будешь держать меня на поводке и
You drag me along
Тащить за собой.





Writer(s): Chris Cornell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.