Paroles et traduction Chris Crocker - 2007
Escucha
"2007"
Эскуча
"2007"
You
don't
gotta
be
a
pop
star
to
know
it's
hard
Не
обязательно
быть
поп-звездой,
чтобы
знать,
как
это
тяжело
You
can
watch
from
afar
and
see
a
breaking
heart
Вы
можете
наблюдать
издалека
и
увидеть
разбитое
сердце
That
damn
spotlight
will
suck
you
dry
Этот
чертов
прожектор
высосет
тебя
досуха
All
the
parasites
and
all
their
lies
Все
паразиты
и
вся
их
ложь
Y'all
saw
a
robot
Вы
все
видели
робота
I
saw
a
lost
girl
Я
видел
потерянную
девушку
So
I
stood
up
and
told
the
world
Поэтому
я
встал
и
рассказал
всему
миру
Back
in
2007
Еще
в
2007
году
That's
when
I
picked
up
my
camera
Вот
тогда-то
я
и
взял
в
руки
свой
фотоаппарат
And
I
told
'em,
told
'em
И
я
сказал
им,
сказал
им
Told
'em
to
leave
you
alone
Сказал
им
оставить
тебя
в
покое
'Cause
I
didn't
wanna
see
you
fall
Потому
что
я
не
хотел
видеть,
как
ты
падаешь.
That's
when
I
bared
my
mascara
Вот
тогда-то
я
и
обнажила
свою
тушь
And
that's
when
I
told
America
И
вот
тогда
я
сказал
Америке
To
leave
you
alone
Оставить
тебя
в
покое
'Cause
I
didn't
wanna
see
you
fall
Потому
что
я
не
хотел
видеть,
как
ты
падаешь.
You
don't
gotta
be
a
feminist
like
me
to
see
Не
нужно
быть
такой
феминисткой,
как
я,
чтобы
понять
She
was
torn
down
for
being
free
Она
была
уничтожена
за
то,
что
была
свободна
People
wonder
if
I
was
serious
Люди
задаются
вопросом,
был
ли
я
серьезен
The
same
year
of
my
mom's
addiction
В
тот
же
год,
когда
моя
мама
пристрастилась
к
наркотикам
Y'all
saw
a
robot
Вы
все
видели
робота
I
saw
a
lost
girl
Я
видел
потерянную
девушку
So
I
stood
up
and
told
the
world
Поэтому
я
встал
и
рассказал
всему
миру
Back
in
2007
Еще
в
2007
году
That's
when
I
picked
up
my
camera
Вот
тогда-то
я
и
взял
в
руки
свой
фотоаппарат
And
I
told
'em,
told
'em
И
я
сказал
им,
сказал
им
Told
'em
to
leave
you
alone
Сказал
им
оставить
тебя
в
покое
'Cause
I
didn't
wanna
see
you
fall
Потому
что
я
не
хотел
видеть,
как
ты
падаешь.
That's
when
I
bared
my
mascara
Вот
тогда-то
я
и
обнажила
свою
тушь
And
that's
when
I
told
America
И
вот
тогда
я
сказал
Америке
To
leave
you
alone
Оставить
тебя
в
покое
40
million
voices
in
my
head
40
миллионов
голосов
в
моей
голове
I
can't
imagine
what
she
felt
Я
не
могу
себе
представить,
что
она
чувствовала
3 words
and
8 years
later
3 слова
и
8 лет
спустя
No
one
can
forget
Никто
не
может
забыть
But
I
took
a
stand
Но
я
занял
твердую
позицию
Yeah,
I
took
a
stand
Да,
я
занял
твердую
позицию
'Cause
I
didn't
wanna
see
you
fall
Потому
что
я
не
хотел
видеть,
как
ты
падаешь.
That's
when
I
bared
my
mascara
Вот
тогда-то
я
и
обнажила
свою
тушь
And
that's
when
I
told
America
И
вот
тогда
я
сказал
Америке
To
leave
you
alone
Оставить
тебя
в
покое
'Cause
I
didn't
wanna
see
you
fall
Потому
что
я
не
хотел
видеть,
как
ты
падаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Cunningham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.