Chris Doerk, Frank Schöbel & Orchester Klaus Lenz - Lachen oder weinen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chris Doerk, Frank Schöbel & Orchester Klaus Lenz - Lachen oder weinen




Lachen oder weinen
Lachen oder weinen
Als du kamst hat der Jasmin geblüht
When you came, the jasmine blossomed
Als du gingst sang schon der Herbst ein Lied
When you left, already autumn sang a song
Soll ich lachen oder weinen
Should I laugh or cry
Wenn wir uns wiedersehn
When I see you again
Wenn wir uns auf einmal
When suddenly we
Stumm gegenüberstehn
Silently face each other
Lachen oder Weinen
Laugh or cry
Eins von beiden tu ich dann vor Glück
I will do one of those out of happiness
Du warst fort was hab ich dir getan
You were gone what did I do to you
Wer ist Schuld dass wir uns so lange Zeit nicht sahn
Who is to blame that we didn't see each other for so long
Soll ich lachen oder weinen
Should I laugh or cry
Wenn wir uns wiedersehen
When I see you again
Wenn wir uns auf einmal
When suddenly we
Stumm gegenüberstehn
Silently face each other
Lachen oder Weinen
Laugh or cry
Eins von beiden tu ich doch vor Glück
I will do one of those out of happiness
Was wird sein wer sagt das erste Wort
What will happen who will say the first word
Nimmt ein Kuss endlich alle bangen Zweifel fort
Will a kiss finally take all the anxious doubts away
Soll ich lachen oder weinen
Should I laugh or cry
Wenn wir uns wiedersehen
When I see you again
Wenn wir uns auf einmal stumm gegenüberstehn
When suddenly we silently face each other
Lachen oder Weinen
Laugh or cry
Eins von beiden tu ich doch! vor Glück
I will do one of those out of happiness!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.