Chris Grey - IF I HAD YOU... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Chris Grey - IF I HAD YOU...




IF I HAD YOU...
ЕСЛИ БЫ ТЫ БЫЛА МОЕЙ...
Baby Girl I know
Детка, я знаю,
The smile is fake, tell me how it tastes
Улыбка фальшива, скажи, какова она на вкус,
Falling down your throat
Когда спускается по твоему горлу.
A temporary escape, can't wash it all away
Временное спасение, не смыть всю эту боль.
Oh I'll try and find a way to live
О, я постараюсь найти способ жить,
With you in his arms, I'll watch from afar
Видя тебя в его объятиях, я буду наблюдать издалека.
The love you crave he'll never give
Ту любовь, которую ты жаждешь, он никогда не даст.
But if I had you
Но если бы ты была моей...
I'd go to hell and back
Я бы прошел через ад и обратно,
The ends of the earth if you ask
На край света, если попросишь.
I'd move mountains that I couldn't climb
Я бы сдвинул горы, на которые не смог бы взобраться,
If I had you
Если бы ты была моей.
I'd walk through hurricane
Я бы прошел сквозь ураган,
Anything to keep you safe
Сделал бы все, чтобы уберечь тебя.
Oh, there's countless things that I would do
О, есть бесчисленное множество вещей, которые я бы сделал,
If I had you
Если бы ты была моей.
If I had
Если бы,
If I had
Если бы,
If I had
Если бы,
If I had you
Если бы ты была моей.
If I had
Если бы,
If I had, you
Если бы ты была моей.
I can feel what you deserve
Я чувствую, чего ты заслуживаешь.
Oh I can tell your lost, following your heart
О, я вижу, ты потеряна, следуя за своим сердцем.
I want everything on Earth
Я хочу все на свете
With you I want it all
С тобой, я хочу все это.
I can take the fall
Я готов принять удар на себя.
Oh things I'd do
О, что бы я сделал,
If you were mine
Если бы ты была моей.
You're my truth in a world full of lies
Ты моя правда в мире, полном лжи.
Love you right, he won't love you right
Я буду любить тебя правильно, он не будет любить тебя правильно.
But if I had you
Но если бы ты была моей...
I'd go to hell and back
Я бы прошел через ад и обратно,
The ends of the earth if you ask
На край света, если попросишь.
I'd move mountains that I couldn't climb
Я бы сдвинул горы, на которые не смог бы взобраться,
If I had you
Если бы ты была моей.
I'd walk through hurricane
Я бы прошел сквозь ураган,
Anything to keep you safe
Сделал бы все, чтобы уберечь тебя.
Oh, there's countless things that I would do
О, есть бесчисленное множество вещей, которые я бы сделал,
If I had you
Если бы ты была моей.
If I had
Если бы,
If I had
Если бы,
If I had
Если бы,
If I had you
Если бы ты была моей.
If I had
Если бы,
If I had, you
Если бы ты была моей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.