Chris Hart - Anatae (Karaoke Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chris Hart - Anatae (Karaoke Version)




Anatae (Karaoke Version)
Your (Karaoke Version)
こんな僕のこと
Like this, I
見捨てずにどんな時も
That you never abandon me, no matter what
信じて疑わず
And you believe without doubt
応援してくれてたね
And you've been cheering me on
こんな僕だから
Because I'm like this
本当は嬉しいのに
Truth is, I'm happy
素直に笑えずに
But I was not able to smile naturally
ごまかしてばかりいたね
And I always tricked you
愛は触れることも出来なくて
Love is something I can't touch
姿形も見えなくて
And it has no form or shape
だけど確かなこの温もりを
But I feel this certain warmth
感じて僕はいつも支えられてきた
And I've always been supported by that
傍にいてくれるだけで
Just being by my side
やさしくなる僕がいるよ
Makes me feel gentler
大切な言葉はいつでも
The important words, at any time
声にならないけれど
Although they do not come out
こんな僕だけど
I am like this
ちゃんと胸を張らなきゃ
But I must stand up and puff my chest out
はじめて抱きしめた
For the first time I embraced
尊い命の為に
Such a precious life
とても小さなその手のひらが
Those small hands
僕の指をつかんだ時
The moment they grabbed my fingers
脆く微かなこの温もりが
This feeble and faint warmth
これからの僕が目指す未来を変えたよ
Changed the future I'm aiming for
傍にいてくれるだけで
Just being by my side
つよくなれる僕がいるよ
Makes me strong
伝えたい想いがあふれて
My overflowing thoughts I want to convey
なぜか涙になるよ
For some reason, they turn into tears
生まれてきた意味が
The meaning of my birth
今わかってきた
I've just realized
誰よりずっと
More than anyone
自分よりずっと
More than myself
守りたいと思うあなた
You, I want to protect
めぐり逢えたから
Because we met
傍にいてくれるだけで
Just being by my side
やさしくなる僕がいるよ
Makes me feel gentler
大切な言葉はいつでも
The important words, at any time
声にならない
Do not come out
傍にいてくれるだけで
Just being by my side
つよくなれる僕がいるよ
Makes me strong
伝えたい想いがあふれて
My overflowing thoughts I want to convey
なぜか涙になるよ
For some reason, they turn into tears





Writer(s): Kyasu Morizuki, P Minnie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.